请教各位一下
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 10
ylf1781 楼主
汉语的 言传身教 怎么翻译成日语?
原文里的意思是强调同时使用「语言」和「身体」进行「传教」。有没有什么把这三个部分全部保留的翻译法?(用的字数越少越好)
2024年09月11日 15点09分 1
level 10
喘ぎながら体で教える。
2024年09月11日 16点09分 2
好像没毛病[what]
2024年09月11日 16点09分
《传教士》
2024年09月11日 16点09分
意思是这个意思,但是字有点多
2024年09月11日 17点09分
2024年09月12日 01点09分
level 9
己の言動で教え導く[吐舌]
2024年09月11日 17点09分 3
level 9
直接直译,言伝身教げんでんしんきょう[呵呵]
2024年09月11日 17点09分 5
直译是最好的[呵呵]对于中国人来说,但是日本那边对汉字没有那么强的feel,我感觉日本那边更偏向于英语思维多一点,表音文字
2024年09月11日 18点09分
level 1
スピーク&ボディティーチング[滑稽]
2024年09月12日 00点09分 6
片假名gck[怒][怒]
2024年09月12日 00点09分
level 1
ヤンツァンセンジャオウ
2024年09月14日 01点09分 7
level 1

2024年09月14日 01点09分 8
1