第三,Edg(y),我觉得我们可以简单的认为是装逼的意思,不过我又觉得还是有一点细节上的区别,在此细细说明一下 如果一个人穿的一身黑(是的,几乎所有人都提到了"dressed all in black",不过不是必须条件),谈吐高深、夸张、戏剧、荒谬,或是静静沉思,好像一本正经的滑稽,我们就可以说这个人looks edgy(看起来很装),who is edgy(谁谁谁很装逼),who is edgylord(谁谁谁是逼王)。可以这么理解,想象一把刀/剑锋利的边缘(edge),这个人好像在刀剑游走以让自己看起来很危险,但是演得太过了,就变得滑稽了 我相信大家马上就想到了一个人,约兰,简直是照着答案凹人设,所以有很多人说自己在约兰前面写edge,lord 接着,又有一些哥们讲了引申用法,edgy 也可以用于描述那些说尖锐话题/冒犯性的话题来找乐子或者博取他人好感的人,我理解的就是说一些地狱笑话的人,因为那哥们讲了个地狱笑话来举例。在这种情况下我就不知道咋翻译了,这跟逼王就没啥关系了,有懂的8u可以说下。
是的,这就是全部了,就这么短,一个词义能写多长 接下来补充三个特殊的留言: 首先是这个 Be wary of edge 如果用了wary这个词的话这个短语更像是 be aware of 而不是 be careful of ,也就是说在这里边界就是边界的意思,而他想让你看看附近哪能跳,因为这是物种保藏库,可跳的地方很多 然后是某地下墓地的这个 First off, edge and then Ahh, explosion...... 当你看这条消息(导管)的时候就会被前边火球怪一炮轰死,很恶心 最搞笑的来了,不愧9999评价 edge master?(导管大师?) 你走到这的时候会听见一声啊啊啊啊啊啊的鬼叫,好像导出来了一样,让你惊讶:莫非附近有导管大师?