叶夫里尼叫马哭死睡美人
钢岚吧
全部回复
仅看楼主
level 5
商墨桓 楼主
这是在?
2024年05月16日 15点05分 1
level 10
你想的没错,行话叫做【调情】
2024年05月16日 15点05分 2
level 10
好像和主线0-5泰坦那关有关系
2024年05月25日 11点05分 3
level 9
估计马库斯内心也犯嘀咕:这货到底是想杀我,还是想睡我[捂嘴笑]
2024年06月11日 02点06分 4
level 11
英语梗,在英语里如果是同性别,一般属于“调侃”而不是“调情”的含义。
.
Sleeping Beauty
直译是“睡美人”,但这个词还有一个意思就是单纯指代“睡了很久的人”,有调侃意味。
重点是“睡”,而不是“美人”。
一般这个词形容对方时,类似阴阳怪气对方“你特么真能睡啊”。当然,也可以用于情侣之间调情。
.
文案应该是属于模仿西方语系的说话模式。
中文里,美人这个词太跳了,读起来更加强调美人属性,所以调情意味就变重了。
2024年06月11日 02点06分 5
1