《往日之影》这个标题翻译是为数不多我认为被繁体翻译完爆的了
赛博朋克2077吧
全部回复
仅看楼主
level 4
往日=旧美国=自由
所以其实也不算错
当然了游戏不用过审但是宣发需要
译名里躲开敏感词也合理
2023年12月01日 00点12分 69
level 6
自由幻局有点剧透啊,这一看名字就觉得救总统这个任务有问题,是不是就没有后面的反转感了
2023年12月01日 00点12分 70
level 7
放屁,自由幻局纯直译,一点不如往日之影
2023年12月01日 00点12分 71
level 5
繁体那就不是翻译。起个新标题无论你喜不喜欢那都是失败的翻译
2023年12月01日 00点12分 72
笑死,你是在说简体翻译自己加戏是失败的翻译吧?
2023年12月03日 15点12分
人民群众喜欢 你算老几
2024年04月18日 22点04分
@贴吧用户_abt2599 我算人民群众 你算老几
2024年04月19日 03点04分
level 9
自由幻局一听名字就猜出剧情走向了
2023年12月01日 00点12分 73
level 1
第一支预告完全讲七年前的事不就是和往日之影呼应吗,我当时都看懵了
2023年12月01日 00点12分 74
level 6
我初中的时候好像比较爱用幻局这类词
2023年12月01日 00点12分 75
level 1
[黑线]这楼里这么多人还真觉得不管内容是啥样的,只要无脑直译就是一百昏属实是让我大开眼界
建议多品味一下《刺激1995》
2023年12月01日 00点12分 76
level 4
往日之影这个译名可以看机核网之前往日之影刚出的时候的电台节目,里面有讲翻译人员是按波兰那边给的翻译的
2023年12月01日 00点12分 77
@言有所止💤 就是那个“往日的影子追上了所有人,游戏茶话会vol55”
2023年12月01日 00点12分
这个有链接吗?我去机核没找到来着
2023年12月01日 00点12分
level 1
真不觉得
2023年12月01日 00点12分 78
level 1
波兰语的往日之影官网
WIDMO WOLNOŚCI JUŻ W SPRZEDAŻY
2023年12月01日 00点12分 79
本帖完结[烟花]
2023年12月01日 00点12分
level 4
“幻局”有点少见啊,第一眼看过去有点儿不明所以
2023年12月01日 00点12分 81
level 1
自由幻局是翻译,往日之影是直接换个标题
2023年12月01日 00点12分 83
level 3
往日之影才是完爆,自由幻局什么鬼一点美感都没有
2023年12月01日 00点12分 84
首页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 尾页