level 6
を繫いで 誰かと笑っていた 紧握着双手,和谁一起欢笑着
胸がドキドキ なんだろう そんなゆめをみたの 胸中的鼓动是什么呢? 看到了那样的梦
目を開くと いつもと同じ月 睁开眼睛 一成不变的月色
素敵な夢のはずなのに 胸痛いよ... 明明应该是很美好的梦 胸口却很痛啊
涙なんて流さないわ 寂しくないんだもの! 眼泪什么的根本不会流出来 就像寂寞什么的
夢がくれた笑顔を 凍らせといたから 从梦中得到的笑脸 已经全都被冰冻
涙なんて流れないわ あたいは冷たいから 眼泪什么的才不会流出来 因为我是很冷的
どんなに寂しくて 恋しくても 涙は流れないの 不管怎样寂寞怎样去想 眼泪还是不会流出来……
すぐ隣で 誰かが笑っいた 现在就想 让谁在我的身边微笑
笑い返したら 消えちゃった そんなゆめをみたの 就算是给予同样的微笑 也会马上消失 我做了一个那样的梦
胸に残る 不思議なこのきもち 胸中的鼓动 这份不可思议的心情
嬉しい?悲しい?寂しい? だれかおしえて 开心?悲伤?还是寂寞?谁能来 告诉我?
涙なんて流さないわ 寂しくないんだもの! 眼泪什么的是不会流出来的 就算是寂寞这样的东西
夢で感じためくもり 凍らせといたから 在梦中感觉到的温暖 已经全部都被冰冻了起来
涙なんて流れないわ あたいは冷たいから 眼泪什么的是流不出来的 因为我是很冷的
どんなに寂しくて 恋しくても 涙は流れないの 不管怎样的寂寞 怎样去想 眼泪都是不会流出来的
涙なんて流さないわ 寂しくないんだもの! 眼泪什么的是不会流出来的 就算是寂寞什么的
夢を 願う心を 凍らせといたから 因为这颗许下梦想的心 已经早已被冰冻了起来
涙なんて流れないわ あたいは冷たいから 眼泪什么的是不会流出来的 因为我是很冷的
どんなに寂しくて 恋しくても 涙は流れないの 不管怎样寂寞 去思念 眼泪是不会流出来的
ねぇ誰か 聞いてよ あたいはひとりぼっち? 呐,谁来告诉我 我难道是孤单一人的吗?
誰かそばに居てよ 誰かあたためてよ 谁能来到我的身边 谁能来温暖我
そしてそのまま 溶けてしまいたい... 然后想就这样融化掉……
2010年08月11日 07点08分
