level 6
飘沙流云
楼主
The award for top scorer in the League Uruguayan Diego Forlan will be called
Por Agencia EFE – Hace 1 minuto. By Agencia EFE - 1 minute.
Montevideo, 7 ago (EFE).- La Asociación Uruguaya de Fútbol (AUF) dispuso que el premio al máximo goleador de la Liga uruguaya, que se iniciará el próximo día 14, se denomine Diego Forlán en homenaje al futbolista del Atlético de Madrid, elegido como el mejor del Mundial de Sudáfrica. Montevideo, 7 ago (EFE) .- The Uruguayan Football Association (AUF) directed that the prize for top scorer in the Uruguayan League, starting on the 14th, is named in honor of Diego Forlan from Atletico Madrid player, chosen as the best World Cup.
Forlán igualó con 5 goles el primer lugar entre los máximos 'rompe redes' de la Copa del Mundo y además fue elegido como el mejor futbolista del torneo por la FIFA. Forlan equalized with five goals first among the top 'breaks networks' World Cup and was also voted best player of the tournament by FIFA.
La temporada 2010-2011 en el fútbol uruguayo se iniciará el próximo fin de semana y la AUF decidió varios premios especiales para esta edición. The season 2010-2011 in Uruguayan football starts next weekend and the AUF decided several special awards for this edition.
Además de darle el nombre de Diego Forlán al premio para el máximo goleador habrá trofeos especiales para el mejor futbolista del torneo y para el mejor gol de la Liga, premios que serán definidos con el voto de los socios del Círculo de Periodistas Deportivos del Uruguay. In addition to giving the name of Diego Forlan the prize for top scorer will be special trophies for the best player in the tournament and the best goal of the league, prizes will be defined by the vote of the members of the Circle of Sports Journalists of Uruguay.
También habrá un reconocimiento para el guardameta menos vencido y un trofeo para el 'fair play' (juego limpio). There will be a recognition for the goalkeeper beaten and at least one trophy for 'fair play' (fair play).
La edición 107 de la Liga uruguaya, que se jugará en torneos Apertura y Clausura, llevará el nombre de '100 años de la camiseta celeste', en alusión a la blusa de la selección uruguaya. The issue 107 of the Uruguayan league, to be played in Apertura and Clausura, will be called '100 years of the blue shirt ", alluding to the blouse Cup.
Uruguay ganó en dos ocasiones la Copa del Mundo, en 1930, en la primera edición cuando fue organizador, y en Brasil 1950. Uruguay twice won the World Cup in 1930, in the first edition when he was organizing, and Brazil 1950.
En el reciente Mundial de Sudáfrica los celestes quedaron cuartos. At the recent World Cup were the heavenly quarters.
© EFE 2010. © Reuters 2010. Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de todo o parte de los contenidos de los servicios de Efe, sin previo y expreso consentimiento de la Agencia EFE SA Is expressly prohibited redistribution and rebroadcasting of all or part of the content of EFE services, without the prior written permission of EFE SA
2010年08月07日 19点08分
1
Por Agencia EFE – Hace 1 minuto. By Agencia EFE - 1 minute.
Montevideo, 7 ago (EFE).- La Asociación Uruguaya de Fútbol (AUF) dispuso que el premio al máximo goleador de la Liga uruguaya, que se iniciará el próximo día 14, se denomine Diego Forlán en homenaje al futbolista del Atlético de Madrid, elegido como el mejor del Mundial de Sudáfrica. Montevideo, 7 ago (EFE) .- The Uruguayan Football Association (AUF) directed that the prize for top scorer in the Uruguayan League, starting on the 14th, is named in honor of Diego Forlan from Atletico Madrid player, chosen as the best World Cup.
Forlán igualó con 5 goles el primer lugar entre los máximos 'rompe redes' de la Copa del Mundo y además fue elegido como el mejor futbolista del torneo por la FIFA. Forlan equalized with five goals first among the top 'breaks networks' World Cup and was also voted best player of the tournament by FIFA.
La temporada 2010-2011 en el fútbol uruguayo se iniciará el próximo fin de semana y la AUF decidió varios premios especiales para esta edición. The season 2010-2011 in Uruguayan football starts next weekend and the AUF decided several special awards for this edition.
Además de darle el nombre de Diego Forlán al premio para el máximo goleador habrá trofeos especiales para el mejor futbolista del torneo y para el mejor gol de la Liga, premios que serán definidos con el voto de los socios del Círculo de Periodistas Deportivos del Uruguay. In addition to giving the name of Diego Forlan the prize for top scorer will be special trophies for the best player in the tournament and the best goal of the league, prizes will be defined by the vote of the members of the Circle of Sports Journalists of Uruguay.
También habrá un reconocimiento para el guardameta menos vencido y un trofeo para el 'fair play' (juego limpio). There will be a recognition for the goalkeeper beaten and at least one trophy for 'fair play' (fair play).
La edición 107 de la Liga uruguaya, que se jugará en torneos Apertura y Clausura, llevará el nombre de '100 años de la camiseta celeste', en alusión a la blusa de la selección uruguaya. The issue 107 of the Uruguayan league, to be played in Apertura and Clausura, will be called '100 years of the blue shirt ", alluding to the blouse Cup.
Uruguay ganó en dos ocasiones la Copa del Mundo, en 1930, en la primera edición cuando fue organizador, y en Brasil 1950. Uruguay twice won the World Cup in 1930, in the first edition when he was organizing, and Brazil 1950.
En el reciente Mundial de Sudáfrica los celestes quedaron cuartos. At the recent World Cup were the heavenly quarters.
© EFE 2010. © Reuters 2010. Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de todo o parte de los contenidos de los servicios de Efe, sin previo y expreso consentimiento de la Agencia EFE SA Is expressly prohibited redistribution and rebroadcasting of all or part of the content of EFE services, without the prior written permission of EFE SA
