level 1
子曰:“无忧者其惟文王乎。以王季为父,以武王为子。父作之,子述之。武王缵大王、王季、文王之绪。壹戎衣而有天下,身不失天下之显名。尊为天子。富有四海之内。宗庙飨之,子孙保之。武王末受命,周公成文武之德,追王大王、王季,上祀先公以天子之礼。斯礼也,达乎诸侯大夫,及士庶人。父为大夫,子为士;葬以大夫,祭以士。父为士,子为大夫;葬以士,祭以大夫。期之丧,达乎大夫。三年之丧,达乎天子。父母之丧,无贵贱,一也。”
2023年03月17日 23点03分
1
level 1
文王……父亲,成功的教育人士,文王又用他父亲教育他的方法,成功的教育出了武王,这种教育方法,代代相传,所以周存在了八百多年。
成功——教育的成功!
这种教育方法方式——因孔子而得以延续!
2023年03月19日 22点03分
6
level 1
是男人,终会为人父。女人终会为人母。为人父母,会希望子女能有所成就。那么你是不是须要知道孩子在哪个年龄段应该怎样与孩子沟通呢!!!!!
2023年03月19日 23点03分
7
level 11
这些都是周朝领导者的家事及丧葬规格,这些事情人家可能不愿意公开。但是,孔先生却讲得津津有味。
2023年03月21日 13点03分
8
@雪原来的风 这个巳经属于官文化了,而非民间文化。
2023年03月21日 22点03分