关于为什么蛇人yuan-ti要叫这个名字的一种猜测
dnd吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 11
密斯瑞尔 楼主
先讲个大前提,yuan-ti这种怪物,第一次出现是在81年的AD&D1e模组I1 - Dwellers of the Forbidden City里。是的,你可以把这个模组翻译成“紫禁城的居民”或者“故宫的栖息者”,无论是这个模组的名字,还是模组内容,都明确指向了东亚文化(你在冒险里能见到蟠龙Pan Lung这种怪物)。
综上所述,yuan-ti这个词基本可以确定是拼音。问题的重点是这是什么词的拼音?目前最大的可能性是,这个词并不是来自于普通话,而是粤语里的“软体”。Zeb Cook取这个词是想用“软体”来形容蛇人的身体。对当时的TSR来说,考证的汉语不是普通话是很常见的情况(参考卡拉图战役设定集)
当然,这也只是一个猜测,而且并非来自于我自己,而是某个英文的汉语论坛上的网友。真正的原因只有Zeb Cook自己知道(这个模组已经是40年前的事了,以他89岁的高龄恐怕也很难记得当时的具体情况了)
2023年01月20日 13点01分 1
吧务
level 15
感觉大规模在游戏里采用普通话拼音是山口山开始的
2023年01月20日 16点01分 3
level 9
粤语的软体吗?[滑稽]
2023年01月20日 16点01分 4
level 14
粤语“软体”的发音类似“呢云忒(ngun-tei)”,这个yuan-ti就算起源是粤语,也不知道是几手的玩意了咕啵[阴险]
2023年01月20日 16点01分 5
更像是普通话“云台”的音
2023年01月20日 16点01分
嗯,所以只是一种可能性,不排除Zeb直接瞎编了个拼音的情况
2023年01月20日 17点01分
@神鹰之喙 “软”毕竟是后鼻音后半段加un,yun的话太硬了,是“远”的读音了,“体”的话“台”和“忒”都不是很准,台韵母不对,忒音调不对。
2023年01月21日 09点01分
@Illumino 现搜了一下“软体”粤拼jyun5tai2其中a发厄的元音部分,非普通话中ai,“云台”基本上是准的。
2023年01月21日 10点01分
level 10
Zeb原来已经89岁了……应该是五朝元老了吧
2023年01月21日 03点01分 7
level 6
软体听起来确实比原体靠谱一点。但粤语也不是这个发音啊。怕不是想用普通话但是口音太重ry傻傻分不清了。
2023年01月21日 04点01分 8
level 1
我以为是原体,话说原体里还真有个半蛇人
2023年01月21日 04点01分 9
那个已经升魔了,按帝国说法历史上没这号人()
2023年01月21日 23点01分
@Ugjeocj 正确的
2023年01月22日 04点01分
@Ugjeocj 提了都怕脏嘴[滑稽]
2023年01月22日 04点01分
level 1
我也想到了一种可能,这会不会是“粤式普通话”?因为海外的华人大多是讲粤语的,他们讲普通话口音非常奇怪。
我会这么想是因为在不少电子游戏和电影里都出现过“粤式普通话”[笑尿]
2023年01月22日 05点01分 11
level 1
原体![笑眼]
2023年01月22日 12点01分 12
level 2
因为野蛮人柯南里的蛇人帝国?
2023年01月22日 12点01分 13
level 11
我忘了是在龙杂还是那个二版传说里,蛇人yuan-ti的源头是一条白蛇与凡人的后裔,本来我还以为

他的是白娘子和许仙,直到三版给了个白化巫虺皇帝……[滑稽]
2023年01月22日 17点01分 14
老梆子🌿白蛇证道[花心]
2023年01月27日 06点01分
level 13
好家伙[滑稽]
2023年01月25日 07点01分 16
level 11
长沙这边的软字说出来的确是yuan[呵呵]
2023年01月31日 00点01分 17
1