【原创转贴】中国现存最早的“百家姓”——西汉《急就篇》
汉武帝吧
全部回复
仅看楼主
level 6
自己几个月前写的东东,最初发表在卫子夫吧。
觉得武吧的筒子们可能也会有兴趣,就自己转贴过来了,写得不好不对的地方,大家适当鼓励一下吧,要拍我的话用两个巴掌对击一下就可以了,千万不要浪费砖头石块等建筑材料哦,呵呵。
2010年07月09日 02点07分 1
level 6
对《急就篇》的整理校注工作,由于该书日常习用的性质,也受到学者的重视,其中最重要的有唐代颜师古所作的校注和宋代王应麟的补注。
颜师古家学渊源,犹好汉代典故,又精训诂名物,穷毕生之力为《汉书》校释集注,颜注已取代诸家旧注,成而《汉书》校注的定鼎之作,而象《急就篇》这样为蒙童习字所著的“小书”也能吸引他的注意,象对待《汉书》一样的精心为其校释作注,可见颜氏眼光之独到——盖以往诸学之于《急就》,多仅以书法美学上的艺术价值来考量,而往往忽略其学术意义上的重要的文献价值,为之作注训音义者仅寥寥数家而已。事实上,由于汉代距今已逾两千余年,典籍湮没,制度罔闻,而《急就》所言,正汉人日常所常见的人事名物,又内容广大,无所不包,实为一部用两千余字写成的汉代袖珍百科全书,其对于快速了解汉代社会的风貌,特别是西汉中晚期的社会风貌,具有弥足珍贵的重大意义,这是专述庙堂的国家正史所无法全面提供的信息。从某种意义上讲,现代历史学系秦汉史专业的初学生,实在是应将《急就篇》作为自己入学的第一门启蒙基础课,通过学习《急就》来速成了解汉代社会的基本面貌。我们现代人对于汉代社会原生态的陌生程度,其实恐怕也仅与汉代的蒙童相当,因此以《急就》来启蒙,正合其宜。颜师古之所以会下这么大功夫来精心为《急就篇》作注,其思路恐怕亦正缘于此。
颜师古为《急就篇》作注的初唐时代,雕版印刷术刚刚发明(诞生于隋代),但尚未得到大规模的应用,书籍的流传仍然普遍依靠手书传抄。《急就篇》篇幅不长,便于传抄,加之又是蒙童字书,文化程度不太高的社会下层人民也多能读通,也必须依靠读它来习字,因此流传远比乏人问津的经典大著广远,再加上它是以章草书成,由于历朝典章各异,名物不同,抄写人或未解字意,仅依其潦草的字形而摹写,因此一来,这部既便于流行、又确实很流行的小书,在其传抄的过程中所产生的舛误尤多,其误文产生的比率,更远甚于一些大部头的古代经典,这是不难想象的。据管振邦先生在其《颜注急就篇译释》前言中所说:“《明拓急就章》(注:指上文所说的明代杨政所拓宋人叶梦得的东吴皇象书《急就章》颍昌刻本)中,叶梦得的正书释文(注:指叶梦得在皇象所书章草字体的左行与原草字一一对应所书的楷书释文。正书即真书,就是楷书)共1343个字,在《中华字海》、《康熙字典》、《汉语大字典》、《汉语大词典》等大型工具书中未能查找到的有130多个,约占释文总数的10%。……笔者认为,这些字,作为正书,大多是未被历代文字学家们认可的俗字、讹字。”、“所谓俗字,旧时指通俗流行而字形不合规范的汉字。所谓讹字,就是误字、错别字”。叶梦得的本子到了杨政手里,释写为正字时出现的俗字、讹字比率竟高达10%,显然是由于明人杨政不习汉代典章,对一些名物的正确名称及其所对应的古字不能正确理解,因而只能依字体的形状象形摹写,又因章草本身的潦草,常有缺笔、省笔的习惯,由此产生了许多讹误。由上述这个例子,也可以一窥颜师古为《急就篇》作注的难度,甚至远高于煌篇巨著的《汉书》一百卷。
《急就篇》产生的年代距初唐已近七百年,它当初产生时必有隶书体的正式抄本流通,这是作为识字书籍所必须的。然而由于是不受学者重视的小学蒙书,再加上长期以来仅作为书法作品流传,辗转相因到颜师古的时代,其本来面目已模糊不清,错漏百出。对于造成这种情况的原因,颜师古在《急就篇注序》中总结说是“时代迁革,亟经丧乱,传写湮讹,避讳改易,渐就芜舛,莫能厘正。少者阙而不备,多者妄有增益”。他为《急就篇》校释的思路,是训诂名物典章,从文献学的角度来恢复《急就篇》的本来面目,这样就大致能改正《急就篇》传抄过程中产生的“三写之差”(注:“三写之差”,指多次转抄而造成的讹误)。这是一种抛却字形摹写的校订方法而带来根本性的
正确的
解决方法。

2010年07月09日 02点07分 4
level 6
颜师古依自身所长的汉代典章制度,以“事非稽考,不妄谈说,必则古昔,信而有徵”为校注的原则和宗旨,对照皇象、钟繇、卫夫人、王羲之等所书的《急就篇》传世写本,逐字逐句比较各家书本对于原文中同一个字的书写差异,以训诂校其本义和对应的古字,精心进行考校订正,并为之作音义的注解。宋代为颜注《急就篇》作补注的王应麟曾高度评价“《颜注》补其遗阙,择众本之善,订三写之差,以经史诸子探其原,以《尔雅》、《方言》、《本草》辩其物,以《诗》、《传》、《楚辞》叶声韵……”。从王应麟所举的颜氏为注《急就》所参考的一些古籍书目来看,《尔雅》为现存最早的古代字典,成书于周代,《方言》是扬雄所作,亦为字书之类,颜氏用之考校《急就》中所用的古字,可谓运用得当,此外还可以参考的尚有后汉许慎的《说文解字》;举《本草》,当用于辩识《急就》名物部分列举的药物、动植物、矿物之名;以《诗》、《传》(或是指《尚书大传》,或是指晋代杜预为《左传》所作的集解)、《楚辞》校订《急就》中的汉代音韵,是因为汉儒在这三部著作中有许多关于正音的注文(当然颜氏参考的当远不止此三书),可用于考校《急就》之训音用韵情况。《急就》中的一些韵脚,用唐朝的读音去读已经不押韵了,颜氏常在其傍注以“古韵如此”、“古韵疏也”(古代的韵脚较疏,即古代的用韵不太严格),可见其谨严如此。
颜注问世以后,如同《汉书》的颜注一样广受好评,清代编定《四库全书》时采颜注(颜师古注、王应麟补注)的《急就篇》为选本,评价其“盖以其考证精审,较他家为可据”。
颜注之后,又有宋代王应麟在颜注基础上所作的补注,并将颜注的一卷整理为四卷的本子。颜注本只有前三十二章,盖舍弃后汉人所窜之文而不用。王应麟则正确指出传世多出的齐国、山阳二章乃后汉人的窜文,见解精当,《四库全书》评价“其注亦考证典核,足补师古之阙”。可以说是颜注之后最有见的的注解。1985年中华书局影印的《急就篇》,采用的就是颜师古作注、王应麟补注、钱保塘补音的这个版本,因为它可以说是现存的最权威的注本。或许是因为王应麟曾为《急就篇》作注的缘故,后人附会说他是《百家姓》的作者,其实王氏自己曾仿《急就篇》罗列姓名的部分写过一篇《姓氏急就篇》,可惜后来没有流传。
除了颜王的这个校注本,在颜师古之前尚有曹寿、崔浩、刘芳、颜之推为《急就篇》所作的注,可惜都没有流传下来,现仅存颜师古的注本一卷,宋代时被王应麟厘定为四卷本,这就是后世所谓的颜王注本。宋代的注本中除了颜王注本以外,尚有黄庭坚、李焘、朱熹(朱子越中本)等人的几个本子,文字与颜王本略有差异,但影响远不如颜王注本。

2010年07月09日 02点07分 5
level 6
晕,10楼"<梁史>"应为"<梁书>".更正之.
2010年07月09日 02点07分 11
level 6
小白回帖……我……我会认真学习的,汗颜……
2010年07月09日 13点07分 12
level 11
留名
2010年07月10日 10点07分 13
level 7
姓氏学乃吾软肋,飞飞,谢谢!按爪学习~~~~
2010年07月10日 12点07分 14
level 5
楼主乃强人
2010年07月12日 09点07分 15
level 5
楼主上长篇大论也不注意下格式,看着好累啊,我慢慢学习吧。
2010年07月13日 06点07分 16
level 5
话说我一直搞不大懂姓和氏的区别
2010年07月13日 06点07分 17
level 6
唔,更正一下,陈完的时代约在齐桓公时,不是在春秋末期,而是齐桓公时期,特此更正一下.
2010年07月13日 07点07分 19
level 5
谢谢楼主了,楼主真是好人啊[Love]
那么秦始皇应该是赵政而不是嬴政了,对吗
2010年07月14日 06点07分 20
level 6
称嬴政更好一些吧,多数人称他为嬴政,但后世的一些文人也有称他为赵政的,但很少.还有称他为吕政的,认为他是吕不韦的**.那个就很扯了.
个人认为还是称为嬴政比较好吧.
2010年07月14日 06点07分 21
level 5
好长啊
2011年10月01日 09点10分 22
level 14
好资料,不过看的好累
2011年10月25日 15点10分 23
level 8
哇哈哈哈。。
我姓刘耶。。。。。
2011年10月26日 06点10分 24
level 12
复姓申屠飘过
2011年10月26日 11点10分 25
level 14
按抓
2011年10月31日 10点10分 26
level 14
[真棒][真棒][太开心][真棒]
2016年08月19日 09点08分 27
1