level 9
ROCKX4
楼主
国内日肉唯一渠道在微博,现在也不做了
但是要翻译好漫画,只看英肉质量绝对不够好,现在翻译速度之所以没那么快(本来就这些文字量真的很快就能翻好的)
有不少时间都是要拿着日肉稍稍校对下,看看文字使用是否受到英文语言思维影响
比如,最简单的一个例子
please enjoy it!如果是按照字面翻,那就是:请享受!
这样翻译是绝对很别扭,中文很少这么说的。![[汗]](/static/emoticons/u6c57.png)
这时候如果按照规范流程的话,就要看看日肉到底用了什么表达
1通常都是:どうぞ,请的意思
2再用中文的表达习惯套一下:请慢用/请君慢用,有时候也可以直接说“请”
当然,这个例子太简单了,其实翻译根本不用看日肉。但是其实有不少复杂的文本是需要按照这个流程操作的
有人能分享下渠道就最好了,免费最好。
jump+的那个我没搞懂,是要怎么付费?还是说jump+不能看坂本?
有懂的麻烦可以详细说说?谢谢~
2022年10月27日 04点10分
1
但是要翻译好漫画,只看英肉质量绝对不够好,现在翻译速度之所以没那么快(本来就这些文字量真的很快就能翻好的)
有不少时间都是要拿着日肉稍稍校对下,看看文字使用是否受到英文语言思维影响
比如,最简单的一个例子
please enjoy it!如果是按照字面翻,那就是:请享受!
这样翻译是绝对很别扭,中文很少这么说的。
这时候如果按照规范流程的话,就要看看日肉到底用了什么表达
1通常都是:どうぞ,请的意思
2再用中文的表达习惯套一下:请慢用/请君慢用,有时候也可以直接说“请”
当然,这个例子太简单了,其实翻译根本不用看日肉。但是其实有不少复杂的文本是需要按照这个流程操作的
有人能分享下渠道就最好了,免费最好。
jump+的那个我没搞懂,是要怎么付费?还是说jump+不能看坂本?
有懂的麻烦可以详细说说?谢谢~




