witcher为啥翻译成巫师
steam吧
全部回复
仅看楼主
level 14
首先,原为作者是波兰人,波兰原著名为wiedźmin,这是一个自造词汇,小说中用来指代有一定魔法或者魔力才能的男性。原小说翻译到英文世界后则采用了witcher这个自造词,本意也是指代像witch一样会魔法但又没那么会的人类。
而中文世界最先翻译时采用的是猎魔人或者狩魔猎人作为称谓,至于为什么CD projekt会用《巫师》作为最终版本就不清楚了,或许是认为“猎魔人”这个称谓太过职业化?反正不论如何CD projekt最后都选择了《巫师》作为译名,这应该不是翻译者的问题,而是CD projekt自己的选择
2022年09月27日 09点09分 18
或许就像斯普拉顿一样,是资方强按头的结果吧
2022年09月27日 09点09分
[what]涨知识了
2022年09月27日 09点09分
[真棒][真棒][真棒]好科普。
2022年09月27日 12点09分
好科普[真棒][真棒][真棒],比楼上瞎几把猜的好一百倍。
2022年10月27日 02点10分
level 9
就应该翻成巫师
2022年09月27日 10点09分 20
level 10
游戏(一二代)火的比原著小说早(虽然都没多火就是了),汉化组望文生义翻译成巫师,后来出官中将错就错了
2022年09月27日 11点09分 21
level 9
确实是巫师
2022年09月27日 12点09分 23
level 10
早期被翻译成巫师,被官方沿用了
2022年09月27日 12点09分 24
level 14
就是错翻,还被官方用了
2022年09月27日 12点09分 25
level 7
巫师创造的东西,不能翻译成猎魔人,虽然职能是猎魔人
2022年09月27日 12点09分 26
level 14
身背两把剑的近战法师见过没[阴险]
2022年09月27日 12点09分 27
甘道夫
2022年09月27日 13点09分
我见过。蜀山剑仙都长这样。
2022年09月27日 16点09分
level 9
witch是女巫,wizard是巫师,witcher...男巫师?不太懂反正大概那个意思
2022年09月27日 12点09分 28
搜的翻译是猎魔人
2022年09月27日 12点09分
level 9
因为巫师可是天启四骑士之一[滑稽]
2022年09月27日 12点09分 29
level 17
本来就是自造词,wiedźmiń现在的词意已经被witch或者巫师逆输出了
2022年09月27日 12点09分 30
level 14
美国末日点了个踩
2022年09月27日 13点09分 31
us没毛病[滑稽]
2022年09月28日 00点09分
level 9
-
因为这个游戏既有女巫又有男法师(精灵贤者)又有女巫猎人,以及其他大量的魔法生物,他们都用魔法,自然翻译成巫师最合适[阴险]
2022年09月27日 13点09分 32
level 9
游戏名字,肯定要好听,不一定要直译
2022年09月27日 13点09分 33
首页 1 2 3 4 尾页