关于游戏里名称一堆“凌光”的解释
战争雷霆吧
全部回复
仅看楼主
level 12
愉悅的人生
楼主
看到贴吧里吐槽汉化的帖子 我突然想起我之前去论坛反馈了游戏里 火凌光 星凌光 雷凌光的翻译。这汉化组我寻思真的是有问题 一直在用的现成译名不用 非要用自己过度引申,编出来的翻译, 凌光这个词在中文真没这意思,非得强行编一个出来。
2022年06月20日 02点06分
1
level 11
Swordoros
我看军事科普类节目翻译也是星光,不是很懂战雷翻译组
2022年06月20日 02点06分
2
level 10
滑稽鸭阁-二世
其实我感觉还挺帅的
2022年06月20日 03点06分
3
喷气式虎王
绍特卡尔帅么哥
2022年06月21日 11点06分
滑稽鸭阁-二世
@喷气式虎王
我觉得还可以
2022年06月21日 16点06分
滑稽鸭阁-二世
@喷气式虎王
我只是来打游戏的军盲,我不懂这些
2022年06月21日 16点06分
level 13
一口一个💦橙子
无所谓,我感觉还行
2022年06月20日 03点06分
4
level 14
◆HKG3◆
「凌光」本身就是論壇給的建議
2022年06月20日 03点06分
5
愉悅的人生
论坛关于汉化的意见也不少了不也没见都照着玩家的意思改啊 真要按玩家意见 花豹坦克和强壮坦克炮咋来的
2022年06月20日 03点06分
◆HKG3◆
@愉悅的人生
誰知道,但是凌光的確出自論壇建議
2022年06月20日 03点06分
Derick🌀
@愉悅的人生
强壮是从strong翻译过来的吗能不能建议一下改成强健
2022年06月20日 16点06分
暗影雄心-
@Derick🌀
狠狠的强健了
2022年06月20日 23点06分
level 13
蜗丧德996
要区别叫星凌不就行了,又加个光字
2022年06月20日 03点06分
6
level 13
鱼越大鱼越小
再来个水凌光 土凌光 风凌光
五行八卦
2022年06月20日 03点06分
7
level 15
koeniseton
我一直认为这种东西属于专有名词翻译,要忠于广泛使用的名字,而不是自创
就像阿斯派德非要翻成蝮蛇,米兰非要翻成鸢,谁看得懂啊
2022年06月20日 03点06分
8
koeniseton
@明德繄物
梅林和格里芬这个就算了,也有人真的这么翻的,问题是可从来没有人管阿斯派德叫蝮蛇吧
我是不是还得谢谢他没把霍特翻成热
2022年06月20日 04点06分
Sayasama
@koeniseton
🥵1/2/3是吧
2022年06月20日 04点06分
GN001-能天使
昨天看到米兰幻影还想了半天“鸢”是啥玩意儿,骑上去一看才想起来是金幻影
2022年06月20日 08点06分
基本的推理🌀
@Sayasama
艹 ,太生动形象了
2022年06月20日 05点06分
level 11
嘟嘴肉串
强壮💪💪💪💪坦克炮
2022年06月20日 04点06分
9
八一老爷✨狱友
玩以色列看强壮这门炮真的看一次笑一次
2022年06月20日 06点06分
Sheol℉
原来叫沙里尔我觉得挺好听的,好家伙更新了一看变“强壮”了
2022年06月20日 09点06分
冷溪近卫团
快憋强壮了,改名叫虚弱坦克炮算了
2022年06月20日 17点06分
高地王♂
这个真的蚌埠住
2022年06月20日 05点06分
level 13
贴吧用户_GSyCDtX
我也感觉汉化最好是大众耳熟能详的
2022年06月20日 05点06分
10
level 8
darkking12000
有传统译名和惯用译名不用,非要自由发挥搞出一堆申必译名。
还有就是张冠李戴,甚至直接瞎编。可是毛子不审核是吧。
2022年06月20日 05点06分
11
level 15
橘子柠檬茶🍀
改来改去显得自己干了不少活
2022年06月20日 05点06分
12
卡拉迪亚之鹰
就和一些app的程序员一样,没加好功能,天天特么改ui,加改路径。。。显得自己有活干一样。
2022年06月20日 15点06分
level 10
xinhu23k
这汉化组就是些湾湾和港毒
2022年06月20日 07点06分
15
-UR-
这大帽子扣的,我都不会了
2022年06月20日 09点06分
汤姆猫929
别尬黑,繁中客户端可没有这些烂活
2022年06月20日 17点06分
维克斯mk7
呃呃,音译意译还有随大流还是抠字眼之争怎么扣的帽子?
2022年06月20日 17点06分
繁星之下的拉弥亚
你怎么整天在贴吧发表暴论,出什么问题了?
2022年06月20日 23点06分
level 10
绷哥勇闯天涯
先把那几个花豹改掉先
2022年06月20日 07点06分
16
丨乀𧘇
leopard确实可以翻译为花豹,可能是为了区别开panther,因为豹式坦克并没有翻译为“黑豹A”、“黑豹G”
2022年06月22日 10点06分
level 9
篠澤_広
那个突击者/星凌光也是,就一个星踪导弹车,他没给翻译成“搭载星光高速导弹的FV4333突击者步兵战车”我是不是还得谢谢他
2022年06月20日 09点06分
17
马克西姆makxim
什么三德子命名法
2022年06月20日 13点06分
F6DN5😺
SDKFZ
2022年06月21日 06点06分
1
2
3
尾页