准备翻译RR全部
him吧
全部回复
仅看楼主
level 6
Nash_Valo 楼主
龟速
慢等。。。
2010年05月21日 15点05分 1
level 6
Nash_Valo 楼主
歌词原文均为网络资源
与原唱核对保证无误
歌词翻译均为原创
个别借鉴优秀网络资源
专辑:Razorblade Romance
演唱:HIM(His Infernal Majesty 恶魔殿下)
发行年:2002.6
2010年05月22日 01点05分 2
level 6
Nash_Valo 楼主
Poison Girl
I did it all just for her                我做的一切都是为了她
I did it all just for her                我做的一切都是为了她
And love's heart is death                可对于我
                                         和我的毒药女孩来说
For me and my poison girl                爱情的要义却是死亡
A prey she was for the cruelty of love   她是爱情残忍的猎物
While its serpent inside crawled straight towards her heart 当它如毒蛇般直直爬进她的心
The coldest kiss love ceased to exist    最冰冷的一吻过后爱情便不复存在
While we grew apart like never before    而我们从未如此遥远
I did it all just for her                我做的一切都是为了她
I did it all just for her                我做的一切都是为了她
And love wants us dead                   可爱情要我们死
Just me and my poison girl               我,和我的毒药女孩
I did it all just for her                我做的一切都是为了她
I did it all just for her                我做的一切都是为了她
And love's heart is death                可对于我
For me and my poison girl                和我的毒药女孩来说
                                         爱情的要义却是死亡
the fire in her eyes                     她眼中的火焰
grew dim and then died                   渐渐黯淡直至消失
as the poison inside reached her heart   毒药在她体内已经到达心脏                       

2010年05月22日 01点05分 4
level 6
Nash_Valo 楼主
And the coldest bliss                    那最冰冷的极乐世界
faith ceased to exist                    信仰已经不复存在
as we grew apart                         因为我们的距离
like never before                        从未如此遥远
I did it all just for her
I did it all just for her
And love wants us dead
Just me and my poison girl
I did it all just for her
I did it all just for her
And love's heart is death
For me and my poison girl
And the taste of the poison on her lips is of a tomb 她嘴唇上毒药的味道如同一座坟墓
I did it all just for her
I did it all just for her
And love wants us dead
Just me and my poison girl
I did it all just for her
I did it all just for her
And love's heart is death
For me and my poison girl
Poison girl
Poison girl
Poison girl
Poison girl
And love's heart is death                爱情的要义是死亡
For me and my poison girl                对于在这个毒药世界里的我
In this poison world                     和我的毒药女孩
PS:
   毒药女孩。。。
   我实在是不知道该怎么翻,
   最后用了这个最直接最朴素的字面翻译,
   感觉还好一点。。。
   其实我刚刚开始是翻译成“精神鸦片般的女孩”的
   后来想直接用poison girl不翻译
   后来念着实在不是回事儿
又ps:
   吧里有人求过POISON GIRL的翻译
   有位无名高人已经翻过了
   很多地方都觉得人家翻得很传神
   所以借用不少
   致敬!!
2010年05月22日 01点05分 5
level 1
直接翻译666不好麼,原文中也没有指定是撒旦的意思吧
2010年05月22日 03点05分 6
level 12
回复:6楼
直翻666觉得有点别扭
虽然没有指定是撒旦的意思
但666基本就代表了撒旦
而且觉得翻撒旦比较文艺比较有感觉。。。
个人观点而已
只是超喜欢RR
想把RR都亲自翻一遍以示忠心[鬼脸]
2010年05月22日 03点05分 7
我觉的666就是滚床单[Kiss]
2012年08月01日 02点08分
level 10
我也很喜欢RR,楼主加油
2010年05月22日 05点05分 8
level 1
支持下楼主
虽然我觉得翻译得一般。。。
很多感觉不是中文能翻译得出来的,把握好吧
2010年05月22日 06点05分 9
level 12
回复:9楼

不要看翻译得一般
每首都要翻40分钟左右或以上
斟酌啊斟酌
要不下面的都以意译为主?
2010年05月22日 08点05分 10
level 10
回复11楼:
我已经过了萝莉的年纪了.
叫我kwan,(难道音译是卡弯)都行
瓜瓜?
2010年05月22日 09点05分 12
level 12
回复:12楼

周围的死党们都叫我瓜瓜
卡弯
这名儿挺好玩儿
现在的小孩子都这么心态老?
16岁可是华丽丽的萝莉年纪呀。。。
2010年05月22日 09点05分 13
level 10
回复13楼:
别人都说我老成
没法儿
啊这
东西
2010年05月22日 09点05分 14
level 12
Join Me In Death
Baby join me in death           来
Baby join me in death           亲爱的,
Baby join me in death           和我一起死吧!
We are so young                 我们是如此年轻,
our lives have just begun       生命刚刚开始。
but already were considering    但从开始的那天,
escape from this world          就想着逃离这个世界。
and we've waited for so long    等待这一刻的到来,
for this moment to come         让我们等待了太久。
was so anxious to be together   我们迫不及待,
together in death               要一起走向死亡。
Ohh Ohh                         亲爱的,今晚,
Won't you die tonight for love 你愿不愿为爱而死?
Baby join me in death           亲爱的,
Won't you die                   来,和我一起死吧!
Baby join me in death          
Wont you die tonight for love
Baby join me in death
This world is a cruel place     这世界是一个残忍之地,
and were here only to lose      在这里我们只会迷失。
so before live tears us apart   所以,宝贝,
let death bless me with you     在生命把我们撕裂之前
                                就让死亡赐福于你我
Ohh Ohh                         亲爱的,今晚,
Wont you die tonight for love   你愿不愿为爱而死?
Baby join me in death           亲爱的,
Wont you die                    来,和我一起死吧!
Baby join me in death
Wont you die tonight for love
Baby join me in death
Join me in the death
this live aint worth living     这生命不值得再活下去。
this live aint worth living
this live aint worth living
this live aint worth living
Wont you die tonight for love
Baby join me in death
Wont you die
Baby join me in death
Wont you die tonight for love
Baby join me in death
Baby join me in death
PS:这次以意译为大,亲们感觉怎样?
    这首歌经典程度不说了
    被翻译过的无数次于是我诚惶诚恐
     Baby没有翻“宝贝”
     觉得宝贝太俗
     而这首歌又太深情
     baby反正就是对爱人的爱称而已
     一直觉得“亲爱的”是个可以美丽可以亲爱又可以忧伤的词。
2010年05月22日 10点05分 15
level 1
40分钟翻译一首歌词平心而论短了
楼主翻译水平需要磨练,请加油
2010年05月22日 10点05分 16
level 12
回复:16楼
视情况而定
至少40分钟
因为很多歌很多句都是重复的
关于翻译功力
我会加油的!!
2010年05月22日 13点05分 17
level 1
啊,英文巨烂的人飘过~
膜拜楼主中哈哈
2010年05月23日 01点05分 18
level 1
JOIN ME翻译得好多了,意译永远要比直译好,不要拘泥于单词的本意来进行翻译
https://tieba.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=8079904256&z=762669150&pn=0&rn=30&lm=0&word=%D2%D5%CA%F5%CE%C4%D1%A7#8079904256
这个可以参考一下,翻译得非常经典,重要的事都是意译,并没有拘泥于“我跨过了7个海,穿过了7条河,唱了700首歌”,总之,翻译得非常棒
我自己也经常翻译英文歌来着[瞌睡]水平和LZ差不多
但说实话,40分钟翻一个太快了,我经常为想一个词该怎么翻译而冥思苦想很久,可能几天才能做到准确翻译一首歌词
顺便说一声我翻译不成HIM的[揉脸]
2010年05月23日 13点05分 19
level 9
歌词翻译呢,加油哦!支持一个
2010年05月24日 08点05分 20
level 6
Nash_Valo 楼主
I Love You
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
Can't you see my darling         亲爱的,
That the harder i try            难道你都视而不见?
The more we grow apart           我越是努力,
                                 我们的距离便越是遥远。
Please believe me                请相信我吧!
The sweeter the kiss             吻越是甜蜜,
The colder turn your arms        你的臂弯便越是冰凉。
And the colder grows your heart 当那冰冷侵延你心,
And baby more i love you         亲爱的,于是,
                                 我越发爱你。
I see it in your eyes            我看到冰冷在你眼中,
I feel it in your touch          我触到冰冷当你抚摸,
I taste it from your lips        我尝到冰冷从你双唇。
And baby more i love you         亲爱的,然而,
                                 我却越发爱你。
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
And you're in my heart my darling亲爱的,
                                  你住进了我的心里,
The closer i get                  我越是靠近,
The more you're out of love       爱情便离你越是遥远。
Don't you feel it                 亲爱的,
                                  难道你都未曾感受?
The colder your touch             你的抚摸越是冰凉,
The more it turns me on           我的身体就也是同样。
And the faster beats my heart     当我的心越发狂跳,
And baby more i love you          亲爱的,于是,
                                  我越发爱你。
I see it in your eyes             我看到冰冷在你眼中,
I feel it in your touch           我触到冰冷当你抚摸,
I taste it from your lips         我尝到冰冷从你双唇。
And baby more i love you          亲爱的,然而,
                                  我却越发爱你。
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you

2010年05月25日 08点05分 21
level 6
Nash_Valo 楼主
真是超喜欢I Love U,
以前觉得歌词太简单,
没什么好翻的,
今天翻了下发现要用中文传神表达,
真是好难.
希望没有被我糟蹋[正Music]
2010年05月25日 08点05分 22
1 2 3 4 5 尾页