level 6
歌词原文均为网络资源
与原唱核对保证无误
歌词翻译均为原创
个别借鉴优秀网络资源
专辑:Razorblade Romance
演唱:HIM(His Infernal Majesty 恶魔殿下)
发行年:2002.6
2010年05月22日 01点05分
2
level 6
Poison Girl
I did it all just for her 我做的一切都是为了她
I did it all just for her 我做的一切都是为了她
And love's heart is death 可对于我
和我的毒药女孩来说
For me and my poison girl 爱情的要义却是死亡
A prey she was for the cruelty of love 她是爱情残忍的猎物
While its serpent inside crawled straight towards her heart 当它如毒蛇般直直爬进她的心
The coldest kiss love ceased to exist 最冰冷的一吻过后爱情便不复存在
While we grew apart like never before 而我们从未如此遥远
I did it all just for her 我做的一切都是为了她
I did it all just for her 我做的一切都是为了她
And love wants us dead 可爱情要我们死
Just me and my poison girl 我,和我的毒药女孩
I did it all just for her 我做的一切都是为了她
I did it all just for her 我做的一切都是为了她
And love's heart is death 可对于我
For me and my poison girl 和我的毒药女孩来说
爱情的要义却是死亡
the fire in her eyes 她眼中的火焰
grew dim and then died 渐渐黯淡直至消失
as the poison inside reached her heart 毒药在她体内已经到达心脏
2010年05月22日 01点05分
4
level 6
And the coldest bliss 那最冰冷的极乐世界
faith ceased to exist 信仰已经不复存在
as we grew apart 因为我们的距离
like never before 从未如此遥远
I did it all just for her
I did it all just for her
And love wants us dead
Just me and my poison girl
I did it all just for her
I did it all just for her
And love's heart is death
For me and my poison girl
And the taste of the poison on her lips is of a tomb 她嘴唇上毒药的味道如同一座坟墓
I did it all just for her
I did it all just for her
And love wants us dead
Just me and my poison girl
I did it all just for her
I did it all just for her
And love's heart is death
For me and my poison girl
Poison girl
Poison girl
Poison girl
Poison girl
And love's heart is death 爱情的要义是死亡
For me and my poison girl 对于在这个毒药世界里的我
In this poison world 和我的毒药女孩
PS:
毒药女孩。。。
我实在是不知道该怎么翻,
最后用了这个最直接最朴素的字面翻译,
感觉还好一点。。。
其实我刚刚开始是翻译成“精神鸦片般的女孩”的
后来想直接用poison girl不翻译
后来念着实在不是回事儿
又ps:
吧里有人求过POISON GIRL的翻译
有位无名高人已经翻过了
很多地方都觉得人家翻得很传神
所以借用不少
致敬!!
2010年05月22日 01点05分
5
level 1
直接翻译666不好麼,原文中也没有指定是撒旦的意思吧
2010年05月22日 03点05分
6
level 1
支持下楼主
虽然我觉得翻译得一般。。。
很多感觉不是中文能翻译得出来的,把握好吧
2010年05月22日 06点05分
9
level 12
回复:9楼
哎
不要看翻译得一般
每首都要翻40分钟左右或以上
斟酌啊斟酌
要不下面的都以意译为主?
2010年05月22日 08点05分
10
level 10
回复11楼:
我已经过了萝莉的年纪了.
叫我kwan,(难道音译是卡弯)都行
瓜瓜?
2010年05月22日 09点05分
12
level 12
回复:12楼
嘿
周围的死党们都叫我瓜瓜
卡弯
这名儿挺好玩儿
现在的小孩子都这么心态老?
16岁可是华丽丽的萝莉年纪呀。。。
2010年05月22日 09点05分
13
level 12
Join Me In Death
Baby join me in death 来
Baby join me in death 亲爱的,
Baby join me in death 和我一起死吧!
We are so young 我们是如此年轻,
our lives have just begun 生命刚刚开始。
but already were considering 但从开始的那天,
escape from this world 就想着逃离这个世界。
and we've waited for so long 等待这一刻的到来,
for this moment to come 让我们等待了太久。
was so anxious to be together 我们迫不及待,
together in death 要一起走向死亡。
Ohh Ohh 亲爱的,今晚,
Won't you die tonight for love 你愿不愿为爱而死?
Baby join me in death 亲爱的,
Won't you die 来,和我一起死吧!
Baby join me in death
Wont you die tonight for love
Baby join me in death
This world is a cruel place 这世界是一个残忍之地,
and were here only to lose 在这里我们只会迷失。
so before live tears us apart 所以,宝贝,
let death bless me with you 在生命把我们撕裂之前
就让死亡赐福于你我
Ohh Ohh 亲爱的,今晚,
Wont you die tonight for love 你愿不愿为爱而死?
Baby join me in death 亲爱的,
Wont you die 来,和我一起死吧!
Baby join me in death
Wont you die tonight for love
Baby join me in death
Join me in the death
this live aint worth living 这生命不值得再活下去。
this live aint worth living
this live aint worth living
this live aint worth living
Wont you die tonight for love
Baby join me in death
Wont you die
Baby join me in death
Wont you die tonight for love
Baby join me in death
Baby join me in death
PS:这次以意译为大,亲们感觉怎样?
这首歌经典程度不说了
被翻译过的无数次于是我诚惶诚恐
Baby没有翻“宝贝”
觉得宝贝太俗
而这首歌又太深情
baby反正就是对爱人的爱称而已
一直觉得“亲爱的”是个可以美丽可以亲爱又可以忧伤的词。
2010年05月22日 10点05分
15
level 1
40分钟翻译一首歌词平心而论短了
楼主翻译水平需要磨练,请加油
2010年05月22日 10点05分
16
level 12
回复:16楼
视情况而定
至少40分钟
因为很多歌很多句都是重复的
关于翻译功力
我会加油的!!
2010年05月22日 13点05分
17
level 6
I Love You
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
Can't you see my darling 亲爱的,
That the harder i try 难道你都视而不见?
The more we grow apart 我越是努力,
我们的距离便越是遥远。
Please believe me 请相信我吧!
The sweeter the kiss 吻越是甜蜜,
The colder turn your arms 你的臂弯便越是冰凉。
And the colder grows your heart 当那冰冷侵延你心,
And baby more i love you 亲爱的,于是,
我越发爱你。
I see it in your eyes 我看到冰冷在你眼中,
I feel it in your touch 我触到冰冷当你抚摸,
I taste it from your lips 我尝到冰冷从你双唇。
And baby more i love you 亲爱的,然而,
我却越发爱你。
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
And you're in my heart my darling亲爱的,
你住进了我的心里,
The closer i get 我越是靠近,
The more you're out of love 爱情便离你越是遥远。
Don't you feel it 亲爱的,
难道你都未曾感受?
The colder your touch 你的抚摸越是冰凉,
The more it turns me on 我的身体就也是同样。
And the faster beats my heart 当我的心越发狂跳,
And baby more i love you 亲爱的,于是,
我越发爱你。
I see it in your eyes 我看到冰冷在你眼中,
I feel it in your touch 我触到冰冷当你抚摸,
I taste it from your lips 我尝到冰冷从你双唇。
And baby more i love you 亲爱的,然而,
我却越发爱你。
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
I see it in your eyes
I feel it in your touch
I taste it from your lips
And baby more i love you
2010年05月25日 08点05分
21