看了一眼繁体翻译,果然简体好太多了。
战锤全面战争吧
全部回复
仅看楼主
level 14
矜持之翼
楼主
大震旦,苗英,赵明,申竹(这名字你确定你们是兄弟姐妹)
槽点太多一时不止如何吐槽。
2022年01月25日 16点01分
1
level 14
矜持之翼
楼主
2022年01月25日 16点01分
2
695783666
这繁体怎么给人一种摆烂的感觉
2022年01月26日 01点01分
karsua-
@孤胆战车
喷射斗篷可还行 这也太离谱了
2022年01月26日 01点01分
矜持之翼
高等龙马骑士,枪手只能说毫无韵味
2022年01月26日 00点01分
矜持之翼
退箭诀VS远程反射,龙星诀VS龙神星宿。高下立判
2022年01月26日 00点01分
level 14
矜持之翼
楼主
2022年01月25日 16点01分
3
矜持之翼
火药生产地的炮,竟然用加农炮。虽然是幻想题材,这也太不符合本身文化设定了。天舟天船 ,感觉繁体是机翻一样。
2022年01月26日 00点01分
列克星敦-真棒
加农炮也没错啊,红夷大炮就是全装加农炮
2022年01月26日 16点01分
level 9
2009海贼王
你们还没有准备好
哥哥打弟弟
2022年01月25日 16点01分
4
昊天龙帝
古神碎碎念
(虽然意译了但感觉哪里不对
2022年01月26日 08点01分
level 13
贴吧用户_76ZP8AN
繁中就是这个调调,好的地方比简中更有意思,但拉的生艹程度直逼机翻
2022年01月25日 16点01分
5
level 1
Liu君🔯
真就赵铁龙了
2022年01月25日 17点01分
6
level 8
🍓米线好吃😋
繁体是直译没有润色吗
2022年01月25日 17点01分
9
level 11
云玩家😡
对岸:我长城不服!
2022年01月25日 17点01分
10
level 13
♋麦骚♋
你很机车哎
2022年01月25日 17点01分
11
level 12
自夸小队
好家伙,一看见繁体版本的震旦描述,脑内自动生成了台湾新闻腔的语音播报,简直生草hhh
2022年01月25日 17点01分
12
level 1
辐射净化枪
弯弯翻译向来如此爆笑,少数能翻译好的基本凤毛麟角
2022年01月25日 17点01分
15
钢铁雄心收到
@小布尔乔亚♀
泰坦之秋
2022年01月26日 04点01分
小布尔乔亚♀
@0
泰坦陨落确实是少有的优秀翻译了,毕竟原版fall代表的意思太多了
2022年01月25日 23点01分
不如归载我名
国王的瀑布
2022年01月25日 20点01分
威伦牌王
@小布尔乔亚♀
我觉得国内有些媒体翻译成泰坦天降更好
2022年01月26日 00点01分
level 8
悲剧的哀伤
这繁体翻译确实不咋行。。让我想起以前其他游戏的简繁翻译对比。。
2022年01月25日 17点01分
16
矜持之翼
@我只是个凡人♂
璀璨之光刘宠
2022年01月26日 01点01分
我只是个凡人♂
三国:勿cue
2022年01月26日 01点01分
level 12
熊孩子4号
弯弯翻译从来都是该直译的不直译,该意译的不意译,最后搞的要么特别别扭要么离原意差了十万八千里
2022年01月25日 17点01分
17
level 12
梦里花月总无情
想想珊妮特,靠谱的翻译庭太重要了
2022年01月25日 17点01分
19
矜持之翼
脚护卫
2022年01月26日 00点01分
level 9
很煽情的亚亚
其实名字还好吧,从民国时期到现在对岸都喜欢把外国人翻译成中国人姓名习惯,例如史达林。但是称号翻译的是真烂。
2022年01月25日 18点01分
20
1
2
3
4
尾页