level 6
如果翻译的比较好还可以。。。看过某些国语的,声音听的让人想呕吐
2010年05月05日 16点05分
6
level 6
一些老的译制片很好,都很注意配合电影的气氛。。。可是有的就好像在念经一样
2010年05月05日 16点05分
10
level 11
如果真的听不懂,译制水平非常高的话还是翻译的好。如果能略微听懂个大概肯定还是原声配字幕好一点。
2010年05月05日 17点05分
12
level 9
回复:17楼
如果没普通话解说 宁愿看国外电视台解说的 至少听个激情
每次听广东话解说 我都能睡着 一是听不懂 二是没激情 就像俩老
太太
扯闲话一样
好心建议下 广东体育还是换解说吧
2010年05月05日 18点05分
20