level 1
送你一片黄叶
楼主
KFC in China 在中国怎么翻译KFC的口号“WE DO CHICKEN RIGHT” 1):我们做鸡是对的? 2):我们做鸡正点耶~~ 3):我们就是做鸡的。:-) 4):我们有做鸡的权利。 5):我们只做鸡的右半边 6):我们可以做鸡,对吧!! 7):我们行使了鸡的权利 8):我们只做右边的鸡…… 9):我们让鸡向右看齐 10):我们只做正确(正版)的鸡! 11):只有朝右才是好鸡,吧! 12):我们有鸡的权利 13):我们做鸡做地很正确 14):我们只做正版鸡。 15):只有我们可以做鸡! 16):我们公正的作鸡! 17):我们的材料是正宗的鸡肉! 18):我们“正在”做鸡好不好…… 19):右面的鸡才是最好的 20):向右看,有鸡 21):我们只做
正确的
22):我们一定要把鸡打成右派!!! 23):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡”。 24):我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是“左派”的鸡!) 25):我们做的是半边烧鸡腿! 26):我们只做右撇子鸡!Posted by: liyuyu at November 12, 2004 18:03 | link | comments (3) |Funny
2004年12月26日 15点12分
1
正确的
22):我们一定要把鸡打成右派!!! 23):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡”。 24):我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是“左派”的鸡!) 25):我们做的是半边烧鸡腿! 26):我们只做右撇子鸡!Posted by: liyuyu at November 12, 2004 18:03 | link | comments (3) |Funny