Farewell My Concubine (1993)
张国荣吧
全部回复
仅看楼主
level 1
Qunnilee 楼主
Farewell My Concubine (1993)Farewell My Concubine spans fifty-three years, presenting the lives of two men against the historical backdrop of a country in upheaval. Initially banned in China but shown to international acclaim, Chen Kaige's film is one of the year's true masterpieces. Deserving of its award at Cannes and of its prominent position in 1993's New York Film Festival, Farewell My Concubine is a motion picture experience that few will soon forget after leaving the theater. 
2006年01月01日 08点01分 1
level 1
Qunnilee 楼主
The first portion of the film is devoted to the early lives of Dieyi and Xiaolou as they form an unshakable bond under the often-cruel punishments of their master. Years later, when we meet them again as well-known actors, the bond has only strengthened. These two are as close as men can be - yet Dieyi wishes for even greater intimacy. The subject of homosexuality is only once overtly referred to in Farewell My Concubine, but its presence is never far from the surface. While Xiaolou remains blissfully unaware of the nature of his friend's love, Dieyi is tortured by it. The introduction of Juxian, a prostitute who becomes Xiaolou's companion, creates a moral dilemma for Dieyi that he is unable to fully resolve. Chen Kaige has done a fabulous job portraying these various relationships with depth, sensitivity, and realism. This is a real and powerful illustration of human interaction that depicts layers of hatred and love.
2006年01月01日 08点01分 4
level 1
Qunnilee 楼主
Dieyi is the most fascinating character. From the beginning, his sense of identity is confused. Not only is he attracted to men, but his role as a woman in "Farewell My Concubine" creates a certain ambivalence about his own gender. In childhood, the refrain of "I am a girl" is drilled into him so that he can effectively assume the role of the concubine in the opera but, as another character observes, the line between reality and acting has become blurred. Dieyi has a prostitute for a mother, is raped by an old man, and has his best friend stolen from him by a woman. It's no wonder that his soul is so tortured.
2006年01月01日 08点01分 5
level 1
Qunnilee 楼主
Xiaolou has a more straightforward personality, at least on the surface. Nevertheless, through his ever-changing relationships with Dieyi and Juxian, he proves that this apparent simplicity often hides strong undercurrents. One of his actions ultimately propels the movie to its literal and emotional climax.
2006年01月01日 08点01分 6
level 1
Qunnilee 楼主
Juxian appears to be little more than a scheming whore frantic to capture a wealthy husband but, like everyone else, she is capable of a few surprises, including an entirely-unexpected streak of kindness towards Dieyi, who shows her nothing but contempt. Starting out as a wedge between the two friends, Juxian ends up a crucial element in their relationship。
2006年01月01日 08点01分 7
level 1
ding 我的最爱~~(只是到现在也不理解这个译名)
2006年01月01日 09点01分 8
level 1
Qunnilee 楼主
直译的缺陷吧 我也不怎么喜欢
2006年01月01日 09点01分 9
level 1
hehe
2006年01月01日 09点01分 10
level 0
i love the movie.
2006年12月29日 08点12分 11
level 0
NEXT WEEK I WILL WATCH THE MOVIE AGAIN ,WITH A FOREIGN FRIEND. MAYBE, I WILL HAVE A DIFFERENT FEELING.
2006年12月29日 08点12分 12
level 0
I CAN'T AGREE WITH YOU MORE.
2006年12月29日 09点12分 13
level 8
看不大懂啊~~~~~~~
2006年12月29日 10点12分 14
level 0
I want more!!!!
2006年12月29日 10点12分 15
level 13
Farewell My LESLIE
2006年12月29日 11点12分 16
level 0
想要中文翻译啊,谁有
2007年01月21日 08点01分 17
level 0
这..这是霸王别姬吗..?
2007年07月02日 02点07分 18
level 0
再见我的妾???这翻译真够了!
2007年07月14日 08点07分 19
level 0
拜别二奶!!汗。。。。。这翻译更妙
2008年01月24日 02点01分 20
level 6
再见妃子,似乎还要好一些,不过西方的国王似乎是没有妃子的,所以理解不了。另,问一声,虞姬是霸王的正房么?如果不是,霸王有正妃了?是谁呀?好像我八了点。
2008年01月24日 06点01分 21
level 8
这个翻译~~~~~~~~~~~~汗大汗超级汗成吉思汗成吉思汗的爷爷```
2008年05月31日 07点05分 23
1