现在有没有专业字幕组发布的字幕?
eva吧
全部回复
仅看楼主
level 11
Rei-004 楼主
如题 官方字幕看得我难受[乖]
2021年08月13日 00点08分 1
level 1
官方字幕打击民间字幕组的积极性
2021年08月13日 14点08分 2
啊这这这 难道不是激发嘛 官方做的实在是一言难尽[啊]
2021年08月13日 15点08分
@Rei-004 就是英文官方做了,民间才没做,要是一开始就没做,估计现在就有好的字幕了
2021年08月13日 15点08分
@大森林石巨人 啊这 感觉官方字幕挺多词不达意的…我又不会日语…唉
2021年08月13日 15点08分
level 1
我也在到处找,没消息啊
2021年08月13日 14点08分 3
我也没有哎
2021年08月13日 15点08分
level 10
这个字幕明显很赶,甚至有把利用打成力量。这种拼音摁快的错误。感觉完全没有校对,翻一遍就扔上来
2021年08月13日 15点08分 4
人家是用的日文翻英文再翻中文,还是机翻
2021年08月13日 15点08分
@大森林石巨人 还有一处我忘了,反正看到两处这种拼音打字会出的错误。如果是纯机翻 “利用”这个词怎么可能会被翻译成“力量”
2021年08月13日 15点08分
1