坐等中译名候选名单
ghosttrick吧
全部回复
仅看楼主
level 8
XiphoidXeric 楼主
幽灵欺诈
幽灵侦探
幽灵把戏
幽灵诡计
幽灵恶作剧
鬼把戏
鬼侦探
灵魂欺诈
基本上把市面上全部译名收集齐了。
2010年03月30日 13点03分 1
level 8
XiphoidXeric 楼主
幽灵魔术师
新出现的……
2010年03月30日 14点03分 2
level 6
其实我觉得用英文称呼蛮好的。。。ghosttrick。。。
非要选的话,幽灵把戏不错
2010年03月30日 14点03分 3
level 8
XiphoidXeric 楼主
回复:3楼
鬼把戏比较适合我的口味。
2010年03月30日 14点03分 4
level 6
嗯,“把戏”这个词很符合游戏特色
2010年03月30日 15点03分 5
level 0
没有“戏法”么……
2010年03月31日 03点03分 6
level 6
戏法+1。
2010年03月31日 09点03分 7
level 8
XiphoidXeric 楼主
回复:7楼
Trick不就是捣蛋么,把戏比戏法合适。
2010年04月01日 09点04分 8
level 6
Trick or Treat
2010年04月02日 03点04分 9
1