问一个关于总司和土方的问题
新撰组异闻录吧
全部回复
仅看楼主
level 1
amberwatson 楼主
刚看完第6集。。就是组里比赛的那集。。总司和铁练习。。铁问总司关于为什么拿起刀的问题。。总司在铁睡着时说:原因吗?说出来你会笑我的吧。。土方。。请问这是什么意思??难道答案和土方有关?总觉得总司和土方关系很。。知道的同学可不可以告诉我
2005年12月25日 09点12分 1
level 0
没人知道吗?
2005年12月25日 10点12分 2
level 0
很隐讳的一段,估计以后会有解释的
2005年12月25日 10点12分 3
level 1
我知道!!楼主要是看过日野篇就明白了。总司在救了土方的命之后土方说:你以后要是不在我们面前哭并且精通剑道我就把你当作最重要的人,从此总司为了成为土方最重要的人而不懈努力。在楼主看到的那一集里对小铁(其实也是回首往事,因为小铁已经睡着了)说出了心中的表白
2005年12月25日 14点12分 4
level 1
补充:日野篇说的是总司土方还有近藤在江户的时候,那时候总司9岁。想看日野篇可以去冲田总司吧。
2005年12月25日 14点12分 5
level 1
baga~~~~!要认真看啊
2005年12月25日 14点12分 6
level 2
PS土方对总司说:俺かお前を必要としてやる。= 我或者需要你。(俺: 我俺かお前を: 我或者你俺かお前を必要: 在我或者你(是)需要(的) 必要: 需要必要としてやる: 需要)
2006年03月18日 13点03分 8
level 2
==修正笔误==是"俺がお前を必要としてやる。""我和阿胜一定会当武士, 农民身分不能阻止我! .............. 如果你变得比谁都强, 俺がお前を必要としてやる (我需要你)..."官方版是"我就需要你", 我翻"我或者需要你"使它通顺. 过程中,我翻回日语不当变成"俺かお前を必要としてやる。" My apologies. 这并不~改变翻"我就把你当作最重要的人"的可怕. (The bottom line is, "俺がお前を必要としてやる。" = "我需要你")
2007年01月17日 11点01分 9
1