level 7
Between Twilight films, gorgeous, hot actor Robert Pattinson tries to take on other roles that challenge him. No matter what the story is, he likes to play “intense” characters!
Now, in New York, Rob is telling us that his character Tyler, in the new romantic drama Remember Me, a volatile NYU student trying to cope with a family loss and reaching out to the daughter of the man responsible reflected his own need to grow up and mature. He admits he was “a bit of an idiot” when younger and his “actorly” swagger tended to make people want to beat him up!
Robert confides that he’s known a lot of troubled teens in his life and really seems to “get” it.
Rob’s leading lady, “Lost’s” Emilie de Ravin was very impressed with him saying that he brought “all these intricate details” to the role. She thought, “how do you come up with these things?” One of those “things” was literally beating himself up in frustration on camera.. but the moment was cut from the film.
2010年03月04日 12点03分
2
level 7
Rob says he was thrilled to be out of his pale vampire make-up for a while but admits that all the crowds gathering in New York to see him shoot “drove me insane” for a while until he learned to just mentally block them out in order to focus on his character. When asked if he is worried about continually playing brooding, worried young men, he just kids that ‘maybe I am brooding and wounded“。
2010年03月04日 12点03分
3
level 7
TeenHollywood: Was it refreshing to be in a film where you didn’t have to bite someone?
问:不用在影片中咬人对你来说是不是很新鲜?
2010年03月04日 12点03分
4
level 7
Rob Pattinson: Oh, I’ve bit people in this (laughs). No I didn’t. It’s different. I feel like I’m missing out on something. It’s nice. It’s kind of a relief especially not having all the make-up on. That was one of the main things.
答:哦,我在这部影片里也咬人了(笑)。不,我没咬。这是不同的。我觉得我漏掉了一些东西。这很好。这让我松了口气,尤其是不应化妆。这是最主要的。
2010年03月04日 12点03分
5
level 7
TeenHollywood: What attracted you to the role of Tyler in this film?
问:在这部影片里tyler有什么地方吸引你呢?
2010年03月04日 12点03分
6
level 7
Rob: I read it after the first Twilight film and I always kind of liked it. It was always in the back of my mind and the opportunity came up in between the second and third ones; only a small period of time so you can only do a certain type of movie. I was trying to remember all the little things that I’d read and that was kind of perfect.
答:我拍完第一部暮光之城后就看了剧本,一直很喜欢。它一直在我的头脑里,直到拍暮光2,3之间,机会来了。只有一段时间你只能做某种特定类型的电影。我努力记住我读过的所有微小的事情,这真的是完美。
2010年03月04日 12点03分
7
level 7
It didn’t need any real prep time or anything and there was something different about it. It didn’t fit into a typical teen movie type of thing. I hadn’t really read a script like it and it seemed quite realistic and I found the character to be very accessible for me. I’d always really connected to it and I don’t really know why (laughs).
它不需要任何真正准备的时间,它有些不同之处。它不同于任何的青少年类型片。我从没度过这么一个剧本,它看起来那么真实,而且这个角色也和我有相通之处。我一直和角色有联系,我也不知道为什么。(笑)
2010年03月04日 12点03分
8
level 7
TeenHollywood: The character has anger issues and is tormented and has issues with his parents. Do you have any of these issues in your own life?
问:在这个角色中有愤怒,受着折磨,和父母有问题。在你自己的生活中有这个问题吗?
2010年03月04日 13点03分
9
level 7
Rob: (laughs) Not really. But, at the same time, I connected especially to who they cast for the family around Tyler. I knew a lot of kids who were troubled teenagers and you meet their families and they’re all just saying ‘I don’t know what his problem is’. All of the families seem really nice and supportive around them and it’s this unknown.
答:没有(笑)。但与此同时,我和tyler家人的这一类人有联系。我认识很多有问题的青少年,然后你遇见他的家人,他们说我也不知道他的问题是什么。这些家人都很好,默默的支持他们。
2010年03月04日 13点03分
10
level 7
You have this energy and you don’t know where to place it. I think the reason he has a problem with his father and not his mother is he knows his mother is not strong enough to take it. If he suddenly started attacking her, she’d just break and Charles, his father, is still a fighter so he’s always going to fight against him. But, I don’t think I have any particular problems myself in that respect.
你有这些精力但是不知道把它放在哪儿。我觉得他和他爸爸之所以有问题是因为他知道他的妈妈不足以坚强到能够承受他的愤怒。如果他开始攻击他妈妈,她就会崩溃了,但是他的爸爸charles,是一个一直在斗争的人,所以他一直和他作对。但在这方面我不觉得我有什么问题。
2010年03月04日 13点03分
11
level 7
TeenHollywood: The relationship between you and your little sister in the film, played by Ruby Jerins, seemed very natural. Can you talk about working with her and forging that relationship?
问:你和影片中你妹妹的角色之间的关系看起来非常自然,你能谈谈和Ruby一起工作和怎样培养这种关系吗?
2010年03月04日 13点03分
12
level 7
Rob: Yeah. She was amazing. Right from the first day, she was kind of completely at ease with me. I remember sitting around with Alan and Emilie and Ruby and we’re all talking about relationships and I asked her just to be kind of nice, ‘what do you think (your character) Caroline would think?’ And she said ‘well’ and went off on this whole diatribe about her character’s whole backstory and stuff and I thought ‘oh, okay. I won’t patronize you anymore at all’ (he laughs). But, she’s an amazing improviser as well and just seemed so completely at ease. She didn’t seem like an ‘actory’ kid either so I loved it. Anytime I was working with her, you just knew you didn’t have to worry about anything. I’d just kind of look at her and it was always interesting what she did.
2010年03月04日 13点03分
13
level 7
答:好。她太棒了。从第一天起她就和我一直相处得很自然。我记得我alan,ruby,emilie 坐在一起讨论角色关系,我让她只要乖就好了。”你认为你的角色caroline会想什么呢?”然后她就把这个人物的背景故事什么的说了一大堆,然后我就“好吧,我不会在看扁你了”(笑)她也会很棒地即兴创作,而且完全自由自在,她不像那种“演”的孩子,所以我很喜欢。我和他一起工作的时候,就知道不用担心任何事。就看看他就会觉得她做的东西很有趣。
2010年03月04日 13点03分
14
level 7
TeenHollywood: You play an NYU student and the apartment and other locales seem very real. What did being in the actual places do for you performance-wise?
问:你扮演一位纽约大学的学生,公寓和其他地方都显得很真实,在一个真实的环境中对你的表演有什么影响。
2010年03月04日 14点03分
15
level 7
(It was helpful) especially shooting at NYU. I knew quite a few people who went there as well so that was easier and I think the script helped as well because you always see college movies and there is always like beer pong which is like ‘this can’t be real’. Maybe it is. I have no idea (laughing).
尤其是在纽约大学拍戏的时候很有帮助。我知道一些在那里读书的人所以更容易些,剧本也帮了我们,你看一些大学校园的电影里面总说散发着啤酒的恶臭,”这不象真的“也许是真的。(笑)
2010年03月04日 14点03分
18
level 7
TeenHollywood: Was it hard to get in character with all the (fan) craziness around you in New York while filming?
问:纽约拍戏时被那么多疯狂fans围着是不是难以进入角色?
2010年03月04日 14点03分
19
level 7
Rob: Kind of. At the beginning it was. Then about halfway through, I just suddenly had an epiphany about it. I don’t know what happened, but it’s just learning to block things out. But at the beginning it was just driving me insane especially for a character who is lost and supposed to be looking for things all the time and you can’t look up because suddenly all the (camera) shutters accelerate and you can’t smile or behave normally but you’ve just got to be more disciplined about it.
有点,开始是这样。拍了一半后,我就明白了。我不知道发生了什么,但是只是学着将那些东西排开。开始时把我逼疯了,尤其是这个角色已经迷失了自己,总在试着寻找些东西,你不能抬头看,因为抬头闪光灯会更多,你不能笑或者正常活动,你只能更加约束自己。
2010年03月04日 14点03分
20
level 7
TeenHollywood: What do you think if people say you remind them of classic Hollywood icon James Dean?
问:如果有人说你让他们想起了詹姆斯·狄恩你会怎么说?
2010年03月04日 14点03分
21
level 7
Rob: I don’t think that’s a bad thing. Do you? I mean that would be great. I don’t know if they will but I think James Dean was one of the most influential people on young guys, especially actors, definitely in the last fifty years I’m not ashamed to say, ‘yeah, I am very much influenced by him’.
答:我不认为这是件坏事,你认为呢?我觉得那样很好。我不知道他们怎么认为,但我觉得詹姆斯·狄恩是对青年影响力最大的人之意,尤其是演员,在过去的50年里绝对是。我羞于承认”是的,他对我的影响很大“
2010年03月04日 14点03分
22