level 1
用户ლ错昵称对
楼主
约伯记 26:7 (RCUVSS)
上帝将北极铺在空中, 将大地悬在虚空。
英文:JOB (KJV)26:7
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
从英文上来说:the north over the empty place 与the
earth upon nothing:北(天)极在空无的地方,地悬在没有东西上面(虚空)。
这不是更接近地球论么?。。
如果按照某些地平论所说的,东西一定指定方向下落,那么the earth upon nothing(地悬在没有东西上面(虚空))就不成立了。。
你看,连圣经都打地平论者的脸。。
2021年01月28日 20点01分
1
上帝将北极铺在空中, 将大地悬在虚空。
英文:JOB (KJV)26:7
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
从英文上来说:the north over the empty place 与the
earth upon nothing:北(天)极在空无的地方,地悬在没有东西上面(虚空)。
这不是更接近地球论么?。。
如果按照某些地平论所说的,东西一定指定方向下落,那么the earth upon nothing(地悬在没有东西上面(虚空))就不成立了。。
你看,连圣经都打地平论者的脸。。
