level 1
的确有些语法理解不上去~请哪个ENG较好的朋友帮个忙~小弟这里先谢了~
2004年12月16日 10点12分
1
level 1
谢谢心纹了~不过...第一句我还是没明白,‘Who Is The Girl With The Crying Face’我一直以为这句应该翻译成‘那个哭泣的女孩是谁’。看了你的翻译,也许更通顺,不过‘缤纷的广告标语’是出自哪个单词呢?
2004年12月16日 11点12分
6
level 1
心纹,你自己翻译的?简直可以当歌词了,还那么压韵,厉害!佩服!
2004年12月16日 11点12分
8
level 1
那‘Who Is The Girl With The Crying Face’和‘哪家的小女孩看着缤纷的广告标语’有什么关系啊?
2004年12月16日 11点12分
13
level 1
心纹,我怎么感觉你的英文歌词有误?(或者是我的错了)你先看看,你在百度上查的who is that girl with the crying face, looking at me in some sides.she knows that life is a running race,her face shouldn't show any linemelody fair won't you comb your hair, you can be beautiful too,melody fair, remember you're only a war ..wo wo wo...melody fair remember you're only a girl.....who is that girl with the window paint, watching the rain falling down,melody life is a like though rain is just like a man read around melody fair won't you comb your hair, you can be beautiful too,melody fair, remember you're only a war ...wo wo wo...melody fair remember you're only a girl.....
2004年12月17日 11点12分
22
level 1
心纹,我怎么感觉你的英文歌词有误?(或者是我的错了)你先看看,我在百度上查的who is that girl with the crying face, looking at me in some sides.she knows that life is a running race,her face shouldn't show any linemelody fair won't you comb your hair, you can be beautiful too,melody fair, remember you're only a war ..wo wo wo...melody fair remember you're only a girl.....who is that girl with the window paint, watching the rain falling down,melody life is a like though rain is just like a man read around melody fair won't you comb your hair, you can be beautiful too,melody fair, remember you're only a war ...wo wo wo...melody fair remember you're only a girl.....
2004年12月17日 11点12分
23
level 1
第一句不一样哒~~心纹我的:who is that girl with the crying face, looking at me in some sides.你的:Who Is The Girl With The Crying Face .Looking At Millions Of Signs 这意思可就一点都不一样了啊~~~~~到底哪个是对的啊?
2004年12月19日 10点12分
25