鬼兰汉化历史分享——致敬【凤凰之翼汉化组】:目前最完美的汉化
战国兰斯吧
全部回复
仅看楼主
level 1
zeldaandlink 楼主
近日逛贴吧,看到某位大神发布的鬼兰剧情贴,惊讶的发现鬼兰汉化的完成度已经这么高,基本完美了?之前一直没有听到相关的消息,于是把大神找到并分享的资源下载下来,并进行了解包,发现确实完成度很高,汉化的文本量已达99%,可以说是目前最接近完美的汉化了,不仅感慨万千
【备注:据说,此资源还不是最终完美版,有待汉化组正式发布最终版本】
2020年11月24日 04点11分 1
level 1
zeldaandlink 楼主
当初鬼兰入坑,沉迷于其独特的游戏性,精致的CG画面,那还是在2010年左右,当时的汉化处于最初级阶段,貌似只汉化了开场至内战结束的部分,大量的对白、剧情根本没有汉化。有阅历的玩家应该记得这个“汉化第四版”
2020年11月24日 04点11分 2
level 1
zeldaandlink 楼主
第一个突破点出现在2015-2016年,当时战国兰斯似乎刚启动汉化?有一位名为fondly043的大神启动了鬼兰汉化,一出手就直接将剧情汉化至统一利萨斯+自由都市的程度,并建立了鬼兰汉化吧,本人当时还处于萌新阶段,一心期盼着大神早日汉化完成
只可惜,fondly043大神只更新了2版(20160314)和(20160604)版,此后便消失于网络中了。
直到2018年左右,本人处于学业的空窗期,偶尔想起鬼兰汉化,想试试自己做做,但找不到合适的解包压包工具,点进了fondly043大神的主页,发现大神居然在某手游吧发了贴,于是立马询问是否有解包工具,当时我是真的想亲手把鬼兰汉化给完成,然而后续的发展未能如我所愿,至今想来仍是很懊恼。
这个解包工具里面的文本写得很清楚,是当初《兰斯汉化版》制作委员会在2006年放出来的,不知是什么原因后来没有完成。
2020年11月24日 04点11分 3
战兰至少2012年就汉化完毕了
2020年11月26日 03点11分
谢谢指正,战兰的汉化历史确实不太了解,只记得大概08-10年还没有汉化,对着吧里攻略打了半天,刚跟魔军开战,听说有汉化组开坑就先不打了,后面还是等了好几年才汉化完
2020年11月26日 03点11分
level 1
zeldaandlink 楼主
fondly043大神当时汉化到什么程度了呢,说实话,根据我的统计,还差得很远。(当时已经有了一个完整英化的鬼兰,只是没有完整汉化的鬼兰)
按照解包出来的sco/txt文件的大小来计算,fondly大神在两个版本的汉化里面,分别完成了10.23%和20.88%。
这几年间偶尔有些人会发布一些关于“鬼兰汉化”的帖子,实际上,这些发布的资源大都来源自fondly043大神的版本,最明显的,标题画面就明确的标出了作者以及版本号
本人也尝试汉化过几份sco文件,如卖花女、巴雷斯、明日香等人的sco文本。由于本人日语水平有限,汉化速度大概在10k的txt文件/1个小时,相当于总文件大小的0.13%,了解到这个事实之后本人一度陷入了迷茫之中,加上学习和生活中层出不穷的各种事情,汉化的事情便一直耽搁到了现在。。。2020年
2020年11月24日 04点11分 4
翻过去的帖子的时候,会发现有些吧友吐槽fondly的翻译有机翻的质感,语句不太通顺,确实是存在这个问题,当时他说的是希望日后再润泽优化吧
2020年11月24日 14点11分
level 1
zeldaandlink 楼主
看到 @大唐管德昭 大神的流程贴,很惊讶的发现有部分内容绝对是在fondly043大神的版本里没有汉化过的内容,找到了大神的其他帖子,大神给出的资源居然还是system39的600M完整音乐整合版(fondly043汉化的版本是基于system35的无音乐版,大小大约在40M左右)
马上用了解包软件打开,鬼兰的文本是按照剧情或者人物划分的,比如阿露歌特的、美娜多的、甚至包括一些很冷门的角色卡拉ok歌手、山贼妹索尔等。从文本来看,基本流畅通顺,不仅仅是机翻,肯定是人工修改校对过的。而且本人将全部的200个sco一一打开,每一个sco文件都是汉化过的,可能有个别名词仍是日文,整体汉化的文本量已达99%。
所以,我已经确信,鬼兰汉化已基本完成了,只是可能尚缺部分润色、debug的工作。至此,在我看来,我和fondly043的工作已经结束了,鬼兰同好们的夙愿也至此完满了。
那么,到底是什么样的一群翻译者完成了这一壮举呢?
2020年11月24日 05点11分 5
@大唐管德昭 大佬你好,之前的帖子吧务认为标题和内容不妥,要求我删掉重发,现已修改,再次感谢大佬的分享
2020年11月24日 05点11分
稍微对比了几个fondly翻译过的sco文件,遣词造句完全不一样,可见汉化组应该是从头翻译的,并没有使用已有的翻译成果
2020年11月24日 11点11分
level 1
zeldaandlink 楼主
打开程序,【凤凰之翼汉化组】几个字出现在我的面前,我马上打开搜索器,但无论在百度还是在贴吧里,根本就发现不了他们的消息,这是一群何等低调而伟大的人啊
至此,我认为鬼兰汉化基本完成,人生的遗憾又少了一个,致敬【凤凰之翼汉化组】,致敬这群低调而又伟大的勇者!
2020年11月24日 05点11分 6
盟新,大概十五岁时候接触第一版鬼兰,今年30偶然间看到了,求地址。
2023年07月26日 06点07分
@碧磊在上海招商 去鬼兰汉化吧,我发
2023年08月01日 09点08分
@zeldaandlink 楼主,你知道那个最早被汉化组汉化的兰斯作品是哪一个吗?
2024年02月04日 05点02分
吧务
level 15
点到即止 组内成员要求不传播不宣扬
如果一楼链接失效了请各位不要顶帖追问
自行通过其它方法找的话 我们管不到
但如果是在吧内伸手 一律作删帖处理
望理解
2020年11月24日 05点11分 7
收到
2020年11月24日 08点11分
这个汉化组有赞助渠道吗,聊表一下心意,太感动了[泪]
2021年04月25日 14点04分
level 1
鬼畜王兰斯的汉化版?现在是有完整的了吗
2020年11月25日 01点11分 8
@乔老爷15💍 【战兰吧常用攻略与下载导航】你看看还能不能下
2020年11月26日 08点11分
文本量汉化程度99%以上,可以认为是完整汉化了
2020年11月25日 04点11分
@zeldaandlink 真是爷青结,哪里有下载地址?
2020年11月25日 06点11分
@乔老爷15💍 置顶帖有下载地址
2020年11月25日 09点11分
level 1
下载不了,有没有老大再共享一下。,谢谢了
2021年02月05日 03点02分 9
level 1
震撼,真的是第一次知道已经汉化完毕了。
虽然啃过机翻,但是毫不犹豫地决定和R10一样再玩一遍。
2021年05月15日 20点05分 12
level 9
谢谢汉化组了,去年推鬼兰啃生肉真的头皮发麻[泪]太感谢了,真的是默默付出的汉化组。
2021年05月18日 03点05分 13
level 7
大佬 有大恶司汉化补丁不
2022年05月23日 16点05分 14
level 1
链接已经失效,还有云盘地址吗
2022年07月19日 11点07分 15
@- 谢谢你朋友
2022年09月07日 18点09分
@- 解压密码是什么
2022年09月13日 04点09分
level 2
有云盘不
2024年09月16日 13点09分 16
1 2 尾页