【转贴】 "良友/好友如心灵的影子" 〔转自真承奉宪〕
热血刑警吧
全部回复
仅看楼主
level 1
因为觉得很好很有道理,所以转上来给大家分享 ————————————————————————— 『승헌곁엔허니랑』"좋은 친구는 마음의 그림자처럼" 『承宪背后的honeylang』"良友/好友如心灵的影子" "좋은 친구는 마음의 그림자처럼" "良友/好友如心灵的影子" 친구 사이의 만남에는 서로의 메아리를 주고 받을 수 있어야 한다. 作为朋友的相遇 应该可以传递相互的回声. 너무 자주 만나게 되면 상호간의 그 무게를 축적할 시간적인 여유가 없다. 太过频繁的相遇 连蓄积相互重量的时间都没有. 멀리 떨어져 있으면서도 마음의 그림자처럼 함께 할 수 있는 그런 사이가 좋은 친구일 것이다. 即使相距遥远 但如同心灵的影子陪伴左右 这样的关系才会是好朋友. 만남에는 그리움이 따라야 한다. 그리움이 따르지 않는 만남은 이내 시들해지기 마련이다. 见面要有怀念相随. 没有怀念的见面 注定了将会枯萎. 진정한 만남은 상호간의 눈뜸이다. 영혼의 진동이 없으면 그건 만남이 아니라 한 때의 마주침이다. 真正的相遇是相互的睁开眼睛. 没有灵魂的震动 不是相遇而是一时的碰撞. 그런 만남을 위해서는 자기 자신을 끝없이 가꾸고 다스려야 한다. 为迎接这样的相遇 要不断雕琢自己. 좋은 친구를 만나려면 먼저 나 자신이 좋은 친구감이 되어야 한다. 若要与良友相遇 自己先应具备作为良友的素质. 왜냐하면 친구란 내 부름에 대한 응답이기 때문이다. 끼리끼리 어울린다는 말도 여기에 근거를 두고 있다. 因为,朋友即是 对我呼唤的回应. 物以类聚 就是这个道理 이런 시구가 있다. '사람이 하늘처럼 맑아 보일때가 있다. 有这样的诗句. '有时,人如天空般明净. 
2005年11月17日 08点11分 1
level 1
若要与良友相遇 自己先应具备作为良友的素质. ———————————————所以每个人都应该不断地努力……
2005年11月17日 08点11分 2
1