【到底是“姜智焕”还是“姜志焕”呢?要不要统一一下呀】
姜智焕吧
全部回复
仅看楼主
level 1
现在各个姜智焕的网站名称不统一,有的用“姜智焕”,有的又用“姜志焕”。到底
正确的
是哪个呢?作为铁杆焕迷,应该要搞清楚哦。好象韩国人是有中文名字的,象赵仁成后来就在台湾纠正说他的名字应该是赵寅成,现在基本都改过来了。有没有人认识韩国的朋友证实一下呀。我个人是喜欢“智焕”的,因为感觉他很聪明的样子。
2005年11月15日 12点11分 1
level 1
我也喜欢智焕,好看!!!!!!!!!!!
2005年11月15日 12点11分 2
level 1
这个要看看电视剧上的字幕到底是怎么写的.
2005年11月15日 13点11分 3
level 7
姜智焕,姜智焕,姜智焕,姜智焕,是姜智焕。
2005年11月15日 23点11分 4
level 1
我喜欢智焕~~加油加油加油~
2005年11月16日 00点11分 5
level 2
智焕!加油!加油!加油!加油!
2005年11月16日 07点11分 6
level 7
不是志焕,吗??怎么变智焕了啊?
2005年11月16日 08点11分 7
level 1
没看见本吧就叫“姜智焕吧”嘛,而且另外那个爱智呼焕——姜智焕中文馆也是用“智焕”哦。电视剧上是翻成“志焕”的。
2005年11月16日 13点11分 8
level 3
偶喜欢叫智焕,应该是智焕,志焕和智焕当然智焕好听了。。。。。。。。。。。。。。
2005年11月16日 23点11分 9
level 1
中央台是智焕啊,不会错的,就以央视为准吧,而且这个看起来也比较舒服啊
2005年11月17日 12点11分 10
level 0
当然是姜志焕咯!!!不要写错拉!~
2006年02月11日 18点02分 11
level 5
当然是姜智焕了
2006年02月12日 01点02分 12
level 0
志焕啊韩国明星演技大比拼里颁奖时就是志焕啊 志焕 其实哪个都行 我们都是喜欢焕焕的对吧
2006年02月12日 02点02分 14
level 7
焕迷空间是用的是志焕
2006年02月12日 03点02分 15
level 8
智焕!加油!加油!加油!加油!
2006年02月12日 03点02分 16
level 3
姜智焕,姜智焕,姜智焕,姜智焕,是姜智焕。
2006年02月12日 04点02分 17
level 7
中央电视台翻译的姜智焕!
2006年02月12日 04点02分 18
level 0
央视用的是“姜志焕”,如:http://www.cctv.com/world/special/C14697/01/index.shtml
2006年02月12日 05点02分 19
level 0
世界影视博览专访韩惠珍时,字幕打的也是“姜志焕”,可以看一位亲贴的截图
2006年02月12日 05点02分 20
1