★东方盛世★〓090827跪求〓 亲~在线急求翻译一句话
东方神起吧
全部回复
仅看楼主
level 6
Forever_Zai 楼主
わたしも何年まえから贵方が爱してりましたよ~
希望哪个会日语的亲 帮忙翻译下
希望准确点的  这个很重要哦
2009年08月26日 16点08分 1
level 6
Forever_Zai 楼主
某女~~先谢了
2009年08月26日 16点08分 2
level 5



不会
2009年08月26日 16点08分 3
level 5
我不会 但帮顶一下
2009年08月26日 16点08分 4
level 6
Forever_Zai 楼主
怎么办
这是我一个朋友留的言 我很急哦
抹泪啊
2009年08月26日 16点08分 5
level 6
Forever_Zai 楼主

也几年从前开始你爱我照射了哟~
2009年08月26日 16点08分 8
level 7
我Terimashita爱贵方,并从我多年以前-
= =我用了 万恶的 翻译器。
2009年08月26日 16点08分 10
level 6
Forever_Zai 楼主
是啊  就是那个关键词解释不清
其他的意思感觉都对的
2009年08月26日 16点08分 12
level 6
Forever_Zai 楼主
这我就不知道 
再度抹泪
2009年08月26日 16点08分 14
level 6
Forever_Zai 楼主
我只会一点日文单词  还是看日剧什么的学来的
咱是今年高中毕业的 大学读韩语  而且学校每年可以支持学生去韩国
2009年08月26日 16点08分 16
level 7
我翻成了英文- -
意思应该是什么
【我一个人担任了好几年。】
不是这意思就无视我吧。
2009年08月26日 16点08分 17
level 7
其实我觉得韩语专业没什么前途T0T
别打我= =
2009年08月26日 17点08分 19
level 5
我翻成了英文- - 
意思应该是什么 
【我一个人担任了好几年。】 
不是这意思就无视我吧。  
 
  
 作者:o_弦_o2009-8-27 00:58 回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
我再代为拓展一下= =莫非是
【我从几年前开始,一人承受了很多年】??
额。。。几家翻译器综合的 - -不对莫怪啊= =
2009年08月26日 17点08分 20
level 7
拓展的好-0-
应该差不多就这么个意思了= =
2009年08月26日 17点08分 21
level 6
Forever_Zai 楼主
5555~~~因为那个学校的韩语不错,而且家里有人是韩国的旅游 
我其实觉得日语不错 不过被招了韩语专业 没办法哦
2009年08月26日 17点08分 22
level 6
Forever_Zai 楼主
LS的几位亲 真是太感谢
小茶在这里以身相许了
2009年08月26日 17点08分 23
level 5
拓展的好-0- 
应该差不多就这么个意思了= =  
 
  
 作者:o_弦_o2009-8-27 01:06 回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
鄙人觉着正确率只有65% - -不过,对于压根不会日语的我来说,也就这水准了- -
2009年08月26日 17点08分 24
level 6
我觉得应该是【我也不知道从何时起已经喜欢上了你!】=^-^=西西~
2009年08月26日 17点08分 26
1 2 尾页