我关于orphans 的一些理解
coldplay吧
全部回复
仅看楼主
level 9
这首歌,并不是表面上那么简单的欢快乐曲,节奏明快感觉唱起来比较欢乐,甚至WOO WOO的时候还会跳起来,但是仔细看看歌词,分析一下歌词,就会发现,这是一首甚至让人觉得很悲伤的歌曲
2019年11月05日 21点11分 1
level 9
如下有一些内容是搬运的,楼主直接进行了翻译,等下会贴出英文原文
是popsongprofessor这个网站进行的分析
2019年11月05日 21点11分 2
level 9
在讨论orphan之前,先来看一段chris martin的在BBC Radio1 上的采访记录
It’s all about just being human; it [The album] is our reaction to the perceived negativity that’s everywhere. And there is a lot of trouble, but there’s also so much positivity and so much great life happening. So in a way, it’s just trying to make sense of things, saying what we feel and what we see
这是一个关于作为人类的一张专辑,是我们对无处不在的负面情绪的反应。 这里有很多麻烦,但是也有很多积极性和很多美好的生活正在发生。 因此,从某种意义上讲,它只是试图使事情变得有意义,说出我们的感受和所见
2019年11月05日 21点11分 3
level 9
It seems to me that one of the things that might help people have a better time, is to put themselves in other people’s shoes; whether that’s these kids who have to leave Syria, or who grew up in Baltimore, or whatever it might be. Rather than judging from afar, maybe to think "I wonder what it’s like to be there
在我看来,可以帮助人们度过美好时光的事情之一就是换位思考。 无论是那些必须离开叙利亚的孩子,还是在巴尔的摩长大的孩子,或者可能是什么。 与其从远处判断,不如想想:“我想知道在那里待会是什么样子
2019年11月05日 21点11分 4
level 9
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba deka
这是整首歌曲的开端,听起来非常的开心以及有趣,但是更深层以及更黑暗的含义是,这是一个炸弹的爆炸响声,或者是导弹爆炸,这是战争的声音
2019年11月05日 21点11分 5
level 9
Rosaleenof the Damascene
Yes,she had eyes like the moon
Wouldhave been on the silver screen
But for the missile monsoon
这里可以直接看出,提及的是2018年四月,美国,英国联合法国对叙利亚大马士革进行的轰炸,使得一个美貌的甚至可以以后上电视当明星的女孩儿Rosaleen被炸死了
这里的Rosaleenof the Damascene, 是非常有意思的一句话,Rosaleen作为女孩名字的意思是,小玫瑰,大马士革也被称为,茉莉花之城,因此,这句话就可以翻译为,来自玫瑰之城的小玫瑰
(忽略玫瑰和茉莉花的区别)
2019年11月05日 21点11分 6
level 9
She went, "Woo woo, woo woo oo-oo-oo"
Indigo go up to heaven today
Woo woo, woo woo oo-oo-oo
With bombs going boom ba-boom-boom
She say...
这个直接翻译就是,小女孩被炸死了,上了天堂
2019年11月05日 21点11分 7
level 9
Baba would go where the flowers grow
Almond and peach trees in bloom
And he would know just when and what to sow
So golden and opportune
He went, "Woo woo, woo woo oo-oo-oo"
Tulips the colour of honey today
It's true true, woo woo oo-oo-oo
With bombs going boom ba-boom-boom
He say...
讲述她的父亲,如果没有战争,也是会过着平静幸福的生活,然而,一切都被一颗炸弹的爆炸改变了
2019年11月05日 21点11分 8
level 9
I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
I want to know when I can go
Back and be young again (yeah)
听上去很欢乐的副歌,但是内在的含义却非常悲伤。战争没有结束,我什么时候能够回到我的家乡和我的朋友一起开怀畅饮,只想要这点简单的快乐。战争这么久了,我也不再年轻了,还能回得去吗
2019年11月05日 21点11分 9
level 9
写不下去了,明天再写吧,太悲伤了这首歌,我甚至都不太敢听它。想到这么欢快的旋律下面,隐藏着这个故事,心里就觉得不能舒畅,就很难过
2019年11月05日 21点11分 10
level 13
支持嗷
2019年11月09日 17点11分 11
level 5
我听那首萨克斯听着听着就感觉周围都是谎言的世界,感觉很不好,还有最后的祈祷,如果这是故意的情感传递那就有点…了
2019年11月09日 17点11分 12
真有细思极恐的感觉
2019年11月18日 05点11分
level 11
确实,把歌词一看可以说一目了然
2019年11月10日 12点11分 13
level 1

2019年11月16日 06点11分 14
1