吧务
level 12
我估计现在上海年轻人会用上海话讲“玉置浩二”的是少数中的少数~~~我接触的80后侪讲弗连牵~~~
2019年11月02日 13点11分
2
level 13
上海话历史肯定比这个日本人岁数久远得多。人名大概套用名词的吧?地名有石门二路,店名有中百二店。
2019年11月02日 16点11分
3
“久远得多”和“讲弗连牵”并不矛盾啊,关键~~~
![[笑眼]](/static/emoticons/u7b11u773c.png)
~~~
2019年11月02日 16点11分
level 8
你读成“两”等于把字换了,这里是人名肯定不能换字,“二”的上海话读音就是“nyi”。
2019年11月06日 08点11分
6
是这个道理~~~~
2019年11月15日 14点11分