是暗荣错了还是工读生错了?
台服大航海ol吧
全部回复
仅看楼主
level 14
wxxk01 楼主
美索不达米亚河?河!?。。。。河流?河流域?
怎么感觉哪里不对?
2019年08月31日 04点08分 1
level 14
wxxk01 楼主
2019年08月31日 04点08分 2
level 14
wxxk01 楼主
2019年08月31日 04点08分 3
吧务
level 13
这………ヾ( ̄0 ̄; )ノ
2019年09月01日 08点09分 4
吧务
level 13
不过长见识了,原来“美索不达米”是古希腊语“两河之间”的意思哦
2019年09月01日 08点09分 5
吧务
level 13
Mesopotamia
ancient name for the land that lies between the Tigris and Euphrates rivers north of Babylon (in modern Iraq), from Greek mesopotamia (khōra), literally "a country between two rivers," from fem. of mesopotamos, from mesos "middle" (from PIE root *medhyo- "middle") + potamos "river" (see potamo-). (好了,乐毛满足了,智障大航海爱写错就写错吧[滑稽]
2019年09月01日 09点09分 6
middle的词根是来自拉丁文的mide或者medy吗?蛮有意思的。谢谢乐毛
2019年09月02日 02点09分
mediterranean+sea
2019年09月02日 02点09分
@wxxk01 是哒,middle和美索不达米亚的“美”是一家人(大雾)
2019年09月02日 09点09分
level 10
メソポタミア河川流域
日版官方就这么写,
正确的
断句应该是メソポタミア·河川流域,河川本身的意思是河流(也就是多条河汇聚,所以中文成语才有“川流不息”),如果只是讲某某河,那么日语里表述是XX川,不用XX河川。
其实只要翻译成
美索不达米亚·两河流域
就没什么问题。
2019年09月02日 00点09分 7
御姐请收下我的膝盖[乖]
2019年09月02日 02点09分
level 14
其实就是幼发拉底河和底格里斯河,一个游戏没必要较真,好玩儿就好。
2019年09月02日 23点09分 9
level 9
这两条河都去看过了,虽然去的是上游土耳其境内。两河流域的内容真的值得大做特做,包括小亚细亚,从上古到近代,各种文明和小王国互相倾轧更迭,有很多都有遗迹留存,甚至还相当壮观,只是不为人所知而已。不知道大航海的设计组有没有这个雄心把这一块填补一下。
2019年09月04日 14点09分 10
浪够了没,快点回来啦[阴险]
2019年09月06日 00点09分
@wxxk01 回来了呀现在在上海[哈哈]
2019年09月06日 00点09分
@鈴鼓 今晚就上线,立刻,马上[怒]
2019年09月06日 09点09分
海豚组那种是广开坑、缓补完的思路。
2019年09月06日 12点09分
吧务
level 10
大陆的地理教科书上的提法是“两河流域”,是意译。
==
百度一下“河流域”,发现有个词汇:大河流域,The River Basin.
Basin是盆地、流域的意思,The river basin 直译过来就是“大河流域”
再看一下basin的用法,比如,the Amazon Basin(亚马孙河流域),the Pacific Basin(太平洋海盆),the Nile Basin(尼罗河流域)是不是有点对上号了?其实日语的这些名词也是从英语翻译来的。
“美索不达米亚河流域”我觉得就是从the Mesopotamia Basin的翻译来的,其实也可以译作“美索不达米亚盆地”,但是容易让人理解为陆域,游戏里都是指水域,除非是卡的“穿山”了[滑稽]
第二张图可以很立体的理解 为什么也可以翻译为“美索不达米亚盆地”。
====
其实有问题的是游戏里对“波斯湾”水域的划分,游戏里的波斯湾包括波斯湾+阿曼湾+阿拉伯海一小部分,
而且陆地错位了,比如乌尔(古代美索不达米亚的大宫殿)居然在阿拉伯海北岸;但是另一方面,根据实际和游戏里的地图,把乌尔划归到波斯湾也是“合理”的(下图)。
2019年09月06日 16点09分 11
level 2
美索不达美亚两河流域,地理书,历史书都这么写的。
2019年09月08日 13点09分 12
level 11
属于翻译问题
2019年10月23日 01点10分 13
1