【关于剧情理解】看过日文版来定证一下大家可能对剧情的误解
arcaea吧
全部回复
仅看楼主
level 11
和谐表情
镇楼
2019年07月20日 05点07分 1
level 11
1.对立看完碎片以后,误以为光能看到碎片里的景象。对立认为光发现自己的邪恶企图暴露给了对立,所以光不敢直视对立。
2019年07月20日 05点07分 2
level 11
对立觉得光不可原谅,她以为光因为内心企图暴露而动摇的呆在原地。实际上光一脸懵逼只是单纯在瑟瑟发抖。
2019年07月20日 06点07分 3
感谢楼主,我阅读能力还是太差
2019年07月20日 08点07分
@十点氩 不是你阅读能力的问题,我也是因为中文翻译看的云里雾里,才会去看其他语言版本。
2019年07月20日 09点07分
level 11
对立认为光是背叛者,并且嘲笑她的呆样。(光:我冤枉啊!)
2019年07月20日 06点07分 4
level 11
2.光因为害怕,而下意识去抓红色碎片试图安慰自己。而光的这个行为,在对立看来,是她要伤害自己的预备动作。对立吓的后劲的汗毛都竖了起来,为了不再遭罪,她决定抢先一步干死光。
(光:完了,完跳进黄河也洗不清了[惊哭]
2019年07月20日 06点07分 5
level 11
重要的地方就是这两点,之后还有些小差别。
2019年07月20日 06点07分 6
level 11
碎片的景象里,对立是被arc做成的柱子次穿,并且自己的身体正在被白色火焰吞噬,周围的背景也是烧成那样的。
2019年07月20日 06点07分 7
补充:碎片里看不到光的表情是因为在死角。
2019年07月20日 06点07分
level 11
还有最后值得斟酌的一点,夺取姓名的日文「捉える」可以翻译成“捕捉”,而英文版剧情用的是“grab”可以翻译成“霸占,攫取”等,比中文的夺取要缓和一些。也就是说光还有一线生机?
2019年07月20日 06点07分 8
level 11
总结一下,果然剧情还是看多国语言比较靠谱
2019年07月20日 06点07分 9
1