THE END 注: ①文中歌词实际上来自方文良填词、元若蓝演唱的《绿袖子》,收录于元若蓝的歌曲专辑《爱×无限大》。 ②对东方系列原作中咲夜的能力进行了简化。 ③圣殿骑士出自《刺客信条》。 ④指幻想乡。 ⑤古代欧洲称中国为“契丹国”。 ⑥参数参考了M109榴弹。 ⑦这首诗的原文为《A Dream Never Ends》,出自《Fate/Stay Night》。由幻影翻译。 原文如下: A battle has been fought, and is now over. Place your sword upon the ground, and rest in the temporal peace. After dozing in the warmth of a dream, a new day will begin. The days keep passing by… And we still chase the same star we once saw.