爱-0/无限(试译)
dylan吧
全部回复
仅看楼主
level 1
loveandtheft 楼主
爱-0/无限love minus zero/no limit 爱-0/无限My love she speaks like silence, 我的爱,说着沉默的声音Without ideals or violence, 没有理想,没有暴力 She doesn't have to say she's faithful, 她不需要说她的忠诚Yet she's true, like ice, like fire. 然而她真实的象火象冰People carry roses, 别人拿着玫瑰And make promises by the hours, 时时刻刻承诺着My love she laughs like the flowers, 我的爱,笑起来象花Valentines can't buy her. 情人节礼物收买不了她 In the dime stores and bus stations, 在一元商店和公共汽车站People talk of situations, 别人在阔论高谈Read books, repeat quotations, 埋头苦读,旁征博引Draw conclusions on the wall. 在墙上画下结论Some speak of the future, 有人说着未来My love she speaks softly, 我的爱说着轻声细语She knows there's no success like failure 她知道没有成功象失败And that failure's no success at all. 失败就是根本不成功The cloak and dagger dangles, 斗篷匕首摇摆Madams light the candles. 女士们点起蜡烛In ceremonies of the horsemen, 在骑师的典礼上Even the pawn must hold a grudge. 即使那个爪牙也怀着怨恨Statues made of match sticks, 火材棍做的雕像Crumble into one another, 土崩散溃My love winks, she does not bother, 我的爱眨着眼,不理会She knows too much to argue or to judge. 她所知甚多却不置可否The bridge at midnight trembles, 午夜桥梁摇晃着The country doctor rambles, 乡村医生游逛着Bankers' nieces seek perfection, 银行家的侄女寻找完美Expecting all the gifts that wise men bring. 期待着智者的所有礼物The wind howls like a hammer, 风嚎叫着象捶头The night blows cold and rainy, 夜,吹来冷雨My love she's like some raven 我的爱啊,她象乌鸦At my window with a broken wing. 在我窗前展开折断的翅膀 
2004年11月13日 16点11分 1
level 1
loveandtheft 楼主
笑艳如花。不置可否。
2004年11月23日 17点11分 2
level 0
不太好 不过这歌真不错 听不插电版的 !
2006年01月17日 18点01分 3
level 0
你翻译的就 两个字-------------垃圾 完全把原因的意味给弄没了 我全你以后别翻译了
2007年06月30日 06点06分 4
1