level 7
=============神话中国 翻译版==============
【2009/03/06】【photo日记】一个人唱歌
2009/03/06 13:35
以为是鸟笼的speaker box.
因为出处都有speaker box
所以可以听着
充满回声的old popsong在悠闲的羊牧场走
出处:dongwan blog
翻译:jojoyu7@shinhwachina
=============万有引力 翻译版==============
[09/03/06][烔完]一个人唱歌的.
让我以为是鸟笼的扬声器.
因为每个地方都有扬声器
就好像余音回荡一样.
可以一边听老的流行歌曲, 一边走在闲散的羊群牧场.
来源: 烔完Blog
翻译: 蕞瑷de浣熊@kimdongwan.cn
转贴请注明出处,谢谢!
=============bestshinhwa 翻译版===========
[03-06] [[原创翻译]3/6 烔完图片日志:一个人唱歌
之前以为是鸟笼的扩音器盒子。
因这些随处可见的扩音器盒子
方可听着回声四起的怀旧流行歌曲,徜徉于幽静的羊群牧场之中。
2009年03月06日 15点03分
7
level 7
=============神话中国 翻译版==============
【2009/03/06】【photo日记】等待
2009/03/06 13:36
羊牧场入口的.
出处:dongwan blog
翻译:jojoyu7@shinhwachina
相应金先生相片wait的命名,改了下题目
=============万有引力 翻译版==============
[09/03/06][烔完]遗留.
羊群牧场入口处的.
来源: 烔完Blog
翻译: 蕞瑷de浣熊@kimdongwan.cn
转贴请注明出处,谢谢
=============bestshinhwa 翻译版===========
[03-06] [[原创翻译]3/6 烔完图片日志:所留下的
留在羊群牧场入口的。
来源:金烔完个人博客 | 相册
翻译:韩小国 @ Bestshinhwa
转载请注明出处,谢谢
2009年03月07日 16点03分
11