吧务
level 15
超级异特龙
楼主
首先要和某位大哥说对不起,任务完成得拖拖拉拉,更要命的是杂七杂八的看多了,总觉得是不是这也看过,那也翻过,一直在怀疑自己是不是在做无用功,更加拖慢进度。后来发现,老姐也是会在不同地方重复同样的话的。
比如翻译到樱花拱门/拱廊这个词,就想起来前一段时间hkq转的台湾粉丝翻译的伊藤博伸关于さわやかな君の気持ち这一单在CD DATA上发表的文章,跑过去翻,果然,在伊藤的文章里也有这个场景的描绘。正要懊恼,突然发现在我翻译的这篇文章里,关于这首歌的歌词,有这样一句话是伊藤的文章里没有的:
“是的,晚上,眼里含着泪写的(笑)。”
情感不外露的泉水,这是难得袒露自己心绪的时候。之前说过,这是我最喜欢的一单,感觉这一单的每一首歌,虽然都没有见过像样的PV(那个PPT就算了),但都可以直接在你眼前展开一幅特别的画卷,初春的阳光、阴沉的雨天等等,甚至可以联想到她歌唱时的神态。果然,她在里面投入了不一样的情感。
另外,关于这张单曲的封面,最近Z研上也在讨论。之前大家都认为是02年当时拍的照片,铃木最近的访谈,也让人感觉是单曲发行时拍摄的照片。但最近开始有人怀疑是94年前后的照片。确实都在同一间录音室,老姐都是白衬衫牛仔裤。不过仔细看,虽然两件衬衫很相似,但有一件衬衫有口袋,另一件无。即使如此,时隔多年,在同一间录音室,穿着几乎相同的衣服来拍照,也是有够奇怪的。
还有,在谈到叶与雪的精选时,关于栗林,有这样一个有趣的问答:
——像Barbier这样,参加ZARD以外的外部项目和合作,参与制作作品,有什么发现吗?
S:是啊,栗林先生的乐曲ZARD唱了很多,虽然不是特意为之,但作为坂井泉水,一直在领会“作曲家栗林先生的歌曲”。
老实说,我完全没明白这一回答和问题之间的关联,也没有明白“ZARD唱了很多,但坂井泉水一直在领会”的微妙含义。原文是这样的
栗林さんの楽曲はZARDでもたくさん歌わせていただいてますし、特別意識することはなく、坂井泉水としては、”作曲家 栗林さんの曲”というとらえ方をします。
求教各位。
2017年12月05日 16点12分
1
比如翻译到樱花拱门/拱廊这个词,就想起来前一段时间hkq转的台湾粉丝翻译的伊藤博伸关于さわやかな君の気持ち这一单在CD DATA上发表的文章,跑过去翻,果然,在伊藤的文章里也有这个场景的描绘。正要懊恼,突然发现在我翻译的这篇文章里,关于这首歌的歌词,有这样一句话是伊藤的文章里没有的:
“是的,晚上,眼里含着泪写的(笑)。”
情感不外露的泉水,这是难得袒露自己心绪的时候。之前说过,这是我最喜欢的一单,感觉这一单的每一首歌,虽然都没有见过像样的PV(那个PPT就算了),但都可以直接在你眼前展开一幅特别的画卷,初春的阳光、阴沉的雨天等等,甚至可以联想到她歌唱时的神态。果然,她在里面投入了不一样的情感。
另外,关于这张单曲的封面,最近Z研上也在讨论。之前大家都认为是02年当时拍的照片,铃木最近的访谈,也让人感觉是单曲发行时拍摄的照片。但最近开始有人怀疑是94年前后的照片。确实都在同一间录音室,老姐都是白衬衫牛仔裤。不过仔细看,虽然两件衬衫很相似,但有一件衬衫有口袋,另一件无。即使如此,时隔多年,在同一间录音室,穿着几乎相同的衣服来拍照,也是有够奇怪的。
还有,在谈到叶与雪的精选时,关于栗林,有这样一个有趣的问答:
——像Barbier这样,参加ZARD以外的外部项目和合作,参与制作作品,有什么发现吗?
S:是啊,栗林先生的乐曲ZARD唱了很多,虽然不是特意为之,但作为坂井泉水,一直在领会“作曲家栗林先生的歌曲”。
老实说,我完全没明白这一回答和问题之间的关联,也没有明白“ZARD唱了很多,但坂井泉水一直在领会”的微妙含义。原文是这样的
栗林さんの楽曲はZARDでもたくさん歌わせていただいてますし、特別意識することはなく、坂井泉水としては、”作曲家 栗林さんの曲”というとらえ方をします。
求教各位。