各位大神,异度2能换语言么?
ns吧
全部回复
仅看楼主
level 9
我怎么觉得繁中感觉有的地方读不通呢,好累····
2017年12月04日 07点12分 1
level 12
只能开新档
2017年12月04日 07点12分 2
level 13
那当初为啥不选简中呢[汗]
2017年12月04日 07点12分 3
当时觉得繁中字体看起来好看些[泪]
2017年12月04日 07点12分
2017年12月04日 07点12分
level 8
同繁体[泪]有点后悔了,关键简体繁体的翻译不一样。
2017年12月04日 07点12分 4
后悔莫及。。。想从新开档,又觉得前面剧情无法跳过时间较长啊
2017年12月04日 07点12分
回复 wyxfrobin :可以跳过的,播片的时候按+再按A可以跳过剧情
2017年12月04日 07点12分
level 7
中文翻译有些是重新造词,不过翻译质量的确简体比繁体好
2017年12月04日 07点12分 6
level 11
这么给你说吧...之前看过一些湾湾 英译汉的书...看得我想撕了翻译的妈...
语言习惯不一样....再加上翻译**一下,会造成极大的不适。
2017年12月04日 07点12分 7
level 11
有简体还用繁体……想换的话只有删档重来了……
2017年12月04日 07点12分 8
level 13
虽然我没玩繁中版,但以我的经验来看湾湾的翻译我是真受不了,各种翻译腔
2017年12月04日 08点12分 9
level 13
可以 删档就行了
2017年12月04日 08点12分 10
level 13
玩了5分钟繁体果断删档换简体。
2017年12月04日 08点12分 11
我也刚刚到第三章,在考虑要不要删档重来
2017年12月04日 08点12分
level 12
[冷]繁体路过,确实不少地方感觉看不懂,主要还是异度本身就很多自创词
比如什么勇气正义之类的,其实就是4大元素,看的累死……早知道就应该直接用日语开档,就不会那么累人了
2017年12月04日 08点12分 12
level 11
我和楼主想法一样,不过刚开始看直播考虑了好久,最终还是选择简中[滑稽]
2017年12月04日 08点12分 13
level 12
这游戏肯定日文玩起
2017年12月04日 08点12分 14
level 6
[阴险]就我喜欢繁体翻译?7个小时下来暂时没有遇到任何什么看不懂理解障碍的地方,唯一的一个地方是第二章加入的小伙伴寅。看贴吧说了半天的虎拉不住仇恨,我才知道说的就是寅。再联想到寅虎,我觉得这翻译也能接受。
2017年12月04日 08点12分 15
不是说看不懂,只是觉得繁体的翻译读起来不是那么顺畅,需要自己再脑补一下
2017年12月04日 09点12分
@🌴来啊🍃捡树枝 这其实是老任的优点,就像寅,这是港台地区的译法,包括你觉得不顺畅的原因,是因为这不是简体直接切换成繁体的。所以如果觉得繁体不顺眼,以后都选简体吧,老任的翻译都是这样的。
2017年12月04日 09点12分
@骑士道_幻 正在挣扎要不要删档换简体
2017年12月04日 10点12分
tora美版的名字更特别呢
2017年12月07日 09点12分
level 10
这位大神你就没看到开局怎样说吗[滑稽]
2017年12月04日 11点12分 16
果断清档换成简中,没想到重新抽了个稀有
2017年12月05日 00点12分
回复 wyxfrobin :后来你会发现稀有满大街[滑稽]
2017年12月05日 00点12分
@Nier🌰 关键现在就这一个[泪]
2017年12月05日 00点12分
回复 wyxfrobin :怎么删档啊?
2017年12月07日 09点12分
1 2 尾页