Koe -Asca 耳翻歌词 日汉英
fateapocrypha吧
全部回复
仅看楼主
level 1
Xerene 楼主
_(:з」∠)_不敢多写字了
渣 就这样吧
まぶたの温も顔は
睫毛上的温度
The warmth on her eyelids
追憶の景色は
追忆中的景色
those reminiscent sceneries
恐れて行く 淡い欠片は
恐惧的前进 微弱的碎片
progressing with fear, washed out shatters
指先 かすめて
在指尖 触碰而过
silding across the fingertips
痛みも悲しみも
疼痛与悲伤
pain and misery
知らずに生きてたら
如果不能感知的活着
being unable to perceive them while living
胸の奥の
就连心中的
even the warmth
温もりさえ
温度也
in your heart
気付かずにいたのかな
不会注意到吧
you won't be able to notice it
今 確かに届いたその声が
现在 确实传递到的呐喊
The yell that has been delivered
この躯を切り裂いき導く光
将此身躯撕裂般指引着的光芒
The light that tears this body into piece
ありまいの世界を照らすような
如将这个暧昧的世界照亮一样
Lighting up this ambiguous world
愛しさを 優しさを
怜爱 温柔
affection, tenderness
涙は涸れ合ってても
就算眼泪干涸
Even if tears dried up
今振り焼き付いてる
如今回头将其燃烧
turn back and set it alight in an instant
終わらない物語
不会终结的物语
A never ending tale
2017年10月15日 12点10分 1
level 1
Xerene 楼主
[喷]终于不说窝放广告了
2017年10月15日 12点10分 2
level 1
Xerene 楼主
[惊哭]顺便一提 有的是乱猜的,毕竟没有本体歌词,不过读出来还是行的翻译是真的不在行啊
2017年10月15日 12点10分 3
我记得有字幕组翻译了歌词
2017年10月15日 13点10分
@超级书虫S 噫 那真是极好的
2017年10月15日 13点10分
@Xerene 贴吧资源帖非b站翻译视频应该有的,我记得
2017年10月15日 13点10分
level 1
fate apocrypha ed2这歌在哪能找到
2017年10月15日 14点10分 4
沒出,十一月22
2017年10月16日 01点10分
level 1
大佬哇——
2017年10月17日 22点10分 5
level 15
[真棒]
2017年10月21日 12点10分 6
level 11

2017年10月21日 13点10分 7
level 1
第一句就不对= =
瞼の向こう側
2017年11月05日 16点11分 8
哈哈哈哈哈哈好的收到,现在正式官方版都出啦[滑稽]
2017年11月12日 08点11分
1