level 7
这里是给大家发歌词的地方
只要是吧碟的歌和相关资料以后都发在这里
这里也会发放资料筛选和管理
和最后决定的吧碟销售名单和歌曲清单
下面是大家发帖的地方了
2009年02月04日 12点02分
2
level 6
想到了歌名:《our way》
然后昨晚想了零零絮絮一点歌词...
其中:
朽烂的指路牌
指向梦的方向
然后..:
尘土弥漫
然后:
看见了吗
前面照耀的光
再然后- -:
我们不会迷茫
我们不会失望
on our way 我们在路上
再再然后= =:
on way 我们在路上
on way 我们在路上
大概就这样= =||
部分歌词想出来了,缺的就是整体...
大家看看阿...
2009年02月05日 04点02分
3
level 6
好像可以拼成一段...
朽烂的指路牌
指向梦的方向
尘土弥漫
黑暗昂首张扬
看见了吗
前面照耀的光
我们不会迷茫
我们不会失望
on our way 我们在路上
(pigger!!)
on way 我们在路上
on way 我们在路上
这样可以拼成最后一小节..
2009年02月05日 04点02分
4
level 7
那个"(pigger!!) "不要可以么= =
感觉好傻……
当初起“PIGGER”这个名字只是因为自己属猪(好自私)
所以可以忽视掉
作为一个标志就好
至于这样的节奏……我要再多想想啊= =
当然各位可以在小风这个的基础上继续接楼创作
果然这首曲子要拜托神人作曲了TAT
2009年02月05日 07点02分
5
level 7
这里是白云的报名
要翻唱:续 夏目友人帐ED-《爱してる》
其他的要到时候再决定
但《爱してる》是已经决定一定要翻唱的歌了!!
然后这里是一首原创的歌
决定放在广播剧《梦~夏之空~ YUME~NAZU NO SOLA~》里面
以下是歌词相关资料
《音珠》 作词:乘上白云 演唱:乘上白云 (日语,等待翻译中)
谢谢你,谢谢你
告诉我何为奇迹
谢谢你,谢谢你
告诉我何为喜悦
谢谢你,谢谢你
谢谢你付出的爱
谢谢你,谢谢你
谢谢你给予的心
绝不辜负你,
我会大步向明天迈去。
(谢谢你,谢谢你,谢谢你……)(附和)
谢谢你,谢谢你
谢谢你付出的爱
(谢谢你,谢谢你,谢谢你……)(附和)
谢谢你,谢谢你
谢谢你给予的心
(谢谢你,谢谢你,谢谢你……)(附和)
绝不辜负你,
我会大步向明天迈去。
谢谢你。
好吧,我承认这比我最不喜欢的琼瑶写得还烂= =|||
但出于比较符合题意的缘故
恩恩恩(点头)
乐曲也需要大家想想
是清唱好还是钢琴伴奏好?
还是古筝?(好吧我承认我很无聊,那个同学应该不会愿意帮我的TAT)
2009年02月05日 07点02分
6
level 6
我个人认为清唱然后钢琴配音...因为这是柔情嘛...
可是一直这样谢谢你好怪=皿=||
原来真的是因为猪的关系!!小芽还跟我说什么伟大呢!!晕死...
那就算了,去掉也好..
阿对刚刚又想到一段..
闭上双眼
心脏在不停跳跃
一张张狰狞的笑脸
一步步在世界边缘
(旁音:“一百个爱漫画的人中,只有一个能成为漫画家,一百个漫画家中,只有一个能成名。”)
我们在这条道路上
前面是燃烧的灰烬
our way 我们已经在路上
2009年02月05日 08点02分
7
level 7
感觉好象芙兰的歌= =|||
有点阴森的感觉
芙兰的歌是完全黑暗阴森恐怖的暴力美学啊
有空我可以吧芙兰主题曲的一首同人歌发过来
豆知识:芙兰是芙兰朵莉·斯卡雷特的简称,蕾米莉亚的妹妹,别名(称号)是“恶魔之妹”。主题曲的风格是紧张暗黑式的,所以……
2009年02月05日 08点02分
8
level 7
啊
那个= =
<音珠>的歌词稍微改动了一下
下面是正式版的<音珠>
《音珠》 作词:乘上白云 演唱:乘上白云 (日语,等待翻译中)
谢谢你,谢谢你
告诉我何为奇迹
谢谢你,谢谢你
告诉我何为喜悦
谢谢你,谢谢你
谢谢你付出的爱
谢谢你,谢谢你
谢谢你给予的心
绝不辜负你,
我会大步向明天迈去。
(谢谢你,谢谢你,谢谢你……)(附和)
谢谢你,谢谢你
谢谢你的问候和关心
(谢谢你,谢谢你,谢谢你……)(附和)
谢谢你,谢谢你
谢谢你的温柔和感性
谢谢你。
(谢谢你,谢谢你,谢谢你……)(附和)
以上= =
2009年02月06日 03点02分
10
level 7
还有这个是我作的主打歌的歌词= =
暂时看着玩玩吧
明日ヘ(奔向明天)
奔向明天!
向大地播种梦想
无论迷茫或悲伤
我们永远相伴
原来喧闹的大街此刻如此安静
是因为无常的不安略过心头吗?
当听见树林中万物萌发的声音
才明白夏天原来一直没过去
(↑中文)
原来就想着要撒手不管的天空
是因为它不曾改变的黑暗色调
当心灰意冷地看向那一片天空
才明白她已不像以前一般黯淡
(↑日文)
我明白了(中文) 我明白了(日文)
自从遇见你们之后(中文)
这人们称之为,"羁绊"的事物啊(日文)
★奔向明天!
向时间宣布梦想
无论无理或荒唐
我们永远向前★
(↑中文)
每一秒都拥有它存在的意义
所以请快步向未来奔跑而去吧
放弃过去抬起目光展望未来吧
用激昂的斗志去书写新的篇章
(↑中文)
回首往事并非以为着你的懦弱
每个人都会想寻找自己的答案
但请展望前面阳关布满的道路
奔去吧!让你的夏天永远不结束
(↑日文)
☆奔向明天!
向天空挥洒汗水
无论辛苦或疲惫
我们永远扶持☆
(↑日文)
从那刻起(中文) 从那刻起(日文)
已经宣布要大步向前迈去(中文)
我已经不再懦弱!(日文)
★REPEAT
☆REPEAT
奔向明天!------(中日齐声)
-END-
希望大家喜欢~= =
2009年02月06日 04点02分
11
level 7
"回首往事并非以为着你的懦弱"= =|||
汗死啊
其实应该是"回首往事并非意味着你的懦弱"恩恩
2009年02月06日 07点02分
12
level 6
很棒哦!!><
但是
向大地播种梦想
这一句能不能改一改...有点俗...
2009年02月06日 09点02分
13
level 6
好囧好强大...
个人也很想写歌词...看了动心里面的歌词本的时候就有这种想法...可是- -人家文科不好的说..
写词更加...唉大家加油啊~我看到就很羡慕...
2009年02月06日 11点02分
14
level 6
原来喧闹的大街此刻如此安静
是因为无常的不安略过心头吗?
当听见树林中万物萌发的声音
才明白夏天原来一直没过去
(↑中文)
原来就想着要撒手不管的天空
是因为它不曾改变的黑暗色调
当心灰意冷地看向那一片天空
才明白她已不像以前一般黯淡
(↑日文)
我个人觉得呐这段..
中文日文的歌词可不可以调过来...
因为日文那一段应该会比较难翻译..
然后,,漫展的是中国人,太通的中文引起的反应肯定没有深刻一点得好..所以把日文的歌词掉到中文中去...
怎么样..
2009年02月07日 08点02分
16
level 7
可以可以
真是有心啊= =
我真是失败......
而且米人帮我们翻译啊
娘推荐我去的那个地方的人都当我是傻子
百度知道上的那些人真的是傻子
所以怎么办才好?
2009年02月07日 11点02分
17
level 6
为什么娘推荐你去的那个地方的人都当你是傻子?= =||
不解...
2009年02月07日 14点02分
18
level 6
《our way》
a段
闭上双眼
心脏在不停跳跃
一张张狰狞的笑脸
一步步在世界边缘
(旁音:“一百个爱漫画的人中,只有一个能成为漫画家,一百个漫画家中,只有一个能成名。”)
我们在这条道路上
前面是燃烧的灰烬
our way 我们已经在路上
b段
朽烂的指路牌
指向梦的方向
尘土弥漫
黑暗昂首张扬
看见了吗
前面照耀的光
我们不会迷茫
我们不会失望
on our way 我们在路上
(hear we go!)
c段
不可以吗
没人能阻止我们
就算我们是麻雀
也能够飞向远方
嫉妒的人
赶快闪一边!
on way 我们在路上
on way 我们在路上
(回归a段)
结尾:(和音:我们会在路上)
2009年02月08日 09点02分
19
level 7
很简单很精练
但是有些地方修辞好像有点……不对劲
唱出来有点对不起人的感觉啊(PIA飞我吧!!><)
好这纯属个人意见= =|||
2009年02月08日 13点02分
20