【更新翻译】1.33升级包更新内容翻译(基于steam及NMS wiki)
无人深空吧
全部回复
仅看楼主
level 6
wsdb1143 楼主
【更新翻译】1.33升级包更新内容翻译(基于steam及NMS wiki)
大家好~
新人一枚~入坑没多久,之前玩了盗版的NMS,大概有3个小时左右,实在是喜欢这款游戏。随着制作组如同尿崩一般速度的修正和更新,对这个游戏的期望和信心也大大提高了。
今天看到steam更新了1.33升级包,就把里面的东东翻译一下。
由于自己实在是刚刚开始玩这个游戏,很多游戏里面的东西的名称我也不知道该怎么翻译,因为虽然有官中,但是自己的游戏进度还没有到那一步,另外本人英文水平有限,所以翻译的错误在所难免,还请大家不吝赐教。(我感觉玩星际探索的基本上英文好的人一票一票啊~~)
闲话少说,放上中英文对照。
======================
HelloTravellers!
Todaywe’re releasing Patch 1.33, which addresses a number of reported issues.Here's a look at what to expect:
Fixedissue where player bases were given the name “Unknown Base” rather than agenerated name
嗨,旅者盆友们~~
今天我们放出了1.33更新包,集中处理了许多已知的问题。来看看都有什么吧:
=========
1,修复了基地命名的问题,用“未知基地”替换掉了原有的自动生成的基地名称;
FixedS-class ships having incorrect pricing and numbers of slots
2,修复了S级飞船的不正确标价和不
正确的
扩展槽数;
Addedrockets to starting ship in creative default save game
3,在创造模式中增加了供飞船启动的火箭系统;
Addednew icon for solo difficulty AI ships
4,增加了新的AI飞船船标(在单人游戏下?)(solo difficulty查了很久没找到什么意思,知道的大神麻烦留言在下面>_<)
FixedAlbumen Pearl plants using the wrong name on their interaction labels
5,修复了交互标签中蛋白珍珠的名称;
Fixedthe landing marker being visible in some fighter cockpits
6,修复了某些战斗飞船舱内视角可见着陆标记的问题;
Fixedtexturing issue seen with some combinations of AMD GPU and drivers
7,修复了A卡驱动下某些组合(合成)纹理的渲染错误;
Addedand improved audio at the ending of the Atlas path
8,为阿特拉斯任务的结尾增加了些改进后的声音(音效);
Addedand improved audio for terrain editing
9,为地形改造增加了改进后的音效;
Improvedaudio for missions
10,改善了任务的相关声音(音效,音频);
Improvementto vehicle boost timings
11,改善了载具的推进系统;
Mademarker for rare graves stay up for the same time as other object markers
12,为稀有坟墓(墓碑?还木有遇到过)做了和其他物体持续时间一样的标记;
Preventedtrees in frozen biomes spawning close to or intersecting buildings
13,修复了在寒冷生态圈中树木生成太靠近建筑物或者与建筑物相交;
Fixedissue where travelling through the centre of the galaxy could sometimes takeyou back to the same galaxy
14,修复了穿越星系中心时偶尔会穿回同一星系的问题;
Fixedissue where mission waypoints on the galactic map would not be for your currentmission
15,修复了星系地图中任务路点可能不是当前任务路点的问题;
ImprovedUI error messages relating to missions on the galactic map
16,改善了星系地图中与任务相关的UI错误信息;
Improvedship speed output on ship HUD
17,改善了飞船HUD中的速度显示;
Increasedguidance for finding Convergence Cubes as part of the scientist mission
18,在科学家任务中为寻找收集块(箱)(科尔瓦克斯收集箱?还没做到这个任务,不知怎么翻译)添加了引导(指南);
Preventedsome tutorials (for example for life support) from being shown in your log
19,在个人航行日志当中屏蔽了某些引导(诸如维生系统等);
PreventedArtemis being visible in the holohub after they should have left
20,屏蔽了阿尔忒弥斯应离开的时候在holohub中的可见性;(这句着实让我挠头,搞不懂holohub,NMS WIKI上也没找到什么意思,也可能是我游戏玩得时间比较短,没有遇到。)
Protectedagainst some cases where missions can send you to depot which has already beendestroyed
21,修复了某些任务情况下将你传送到某个已被摧毁的中继站的问题;
Improvedbinocular scanning for background objects
22,改善了望远镜扫描背景物体(元素)的性能;
Preventedbinocular scanning flicking between multiple objects
23,修复了望远镜扫描复杂(多重)物体时的闪烁问题;
Addedability to scan all building types and fixed their displayed names
24,增加了扫描所有建筑物类型的功能,修正了其显示的名称;
Addedability to scan ships
25,增加了扫描飞船的功能;
Fixedtext truncation on binocular HUD
26,修复了望远镜(扫描仪)HUD中文字被截断的问题;
Addedthe option to display temperatures in Celcius, Fahrenheit or Kelvin regardlessof locale
27,增加了可在任何环境下显示摄氏温度、华氏温度及开尔文温度的选项(功能);
Fixeddisplay of longer planet names on the discovery page UI
28,修复了发现页面UI中较长的行星名称的显示问题;
Addedability to cancel in progress missions
29,增加了取消当前任务的功能;
Addedfaction icons on the galactic map
30,在星系地图中增加了帮派(派系)标志;
Improvedship handling when booster upgrades are installed
31,改善了飞船安装升级推进器后的操作(手感);
Fixedmission notifications showing an incorrect icon for Electron Vapour
32,修复了任务指示中电子蒸汽的错误图标;
Fixedan issue where portals you’ve returned through could not be updated to adifferent address
33,修复了你已经返回过的入口不能更新到不同地址的问题;(没遇到过,不知道翻译的准确与否,请遇到过这个问题的朋友留言一下,THX~~)
Improvedvisuals around icons for different inventories
34,改善了不同目录标识的视觉(效果);
Addedjoypad and keyboard controls for switching between inventories
35,增加了键盘和游戏手柄控制切换不同目录(清单)的功能;
Fixedgalactic map showing joypad promptsfor changing filters when playing on mouse and keyboard
36,修复了当使用键鼠玩游戏的时候星系地图中仍然显示使用游戏手柄切换筛选要素的问题;(就是咱们PC玩家打开星系地图的时候上面仍然提示的是手柄对应的按键,这个应该是大部分玩家都遇到过)
Fixedissue where players could lose the teleport destination they needed to completethe Mind Arc mission
37,修复了当玩家需要完成Mind ARC 任务的时候可能丢失传送目的地的问题;(这个任务还没玩到,不知道官中里面的翻译是什么)
Fixedplayers getting stuckin an interactionwith the armourerif they hadn’t yet built a terminal
38,修复了玩家在没有建立终端的情况下与军士角色交互时会卡住的问题;
Fixfor visual artifactsfrom transparentobjects showing through the warpeffect
39,修正了曲率加速效果中透明物体的视觉残影(效果);
Reducedcases where terrainediting changes are lost when reloading a save
40,减少了读档时对已改造地形数据丢失的情况;(费了半天劲挖了一个外星游泳池,结果读档后,这地方成山了~)
Reduceddifficulty of the final armourer mission
41,降低了“最后的军士”这个任务的难度;(没做到这个任务,不知官方中文译法)
Improvedlow flight mode handling
42,提升了低空飞行的驾驶手感;(因人而异吧)
Fixedcrash in string translation when loading certain saves
43,修复了当读取某些存档时候数据流转化过程导致的崩溃;
Addedmissing scan event icon to the Antimatter tutorial
44,在反物质指导中,增在加了丢失的扫描项标志;
Fixedterrain editor being built with full charge
45,修正了满能量下的地形改造工具;(可能指的是改造地形不费能量,没改造过地形目前)
Fixedoccasional hang in displaying some multi-byte characters
46,修正了某些情况下的多字节字符显示问题;
Improvedsaving and loading of terrain edits
47,提升了保存与读取地形改造的能力;(对应第45条)
Fixedissue where upgrading from a previous save would cause player bases to befloating or underground
48,修正了读取之前的存档导致玩家基地腾空或者沉到地底的问题;
Fixedvery occasional crash in rendering
49,修正了罕见的因渲染导致的崩溃;
Fixedoccasional crash relating to destructible objects
50,修正了偶尔的因可破坏物导致的崩溃;
Preventedthe interaction camera occasionally triggering at inappropriate times
51,避免了交互相机偶尔在非正常条件下触发的情况;
Fixedthe Farmer displaying the wrong text for their final mission
52,修正了农民(种植园管理者?种植者?)在最终任务中的文字显示错误;
Preventedpinned missions occasionally being deselected on warp
53,修正了已钉选任务偶尔在曲率飞行时被取消选中的问题;
Fixedissue where players could become stuck in the final atlas station
54,修正了玩家可能在最终的阿特拉斯空间站(基站)卡住的问题;
Improvedautomatically selecting missions from NPCs in your base when they begin
55,提升了你在基地中通过NPC自动选择任务的能力;
Improvedpricing of base building parts in normal mode
56,提升了在普通模式中基地建造的费用;(令建造及其花费更合理)
==========
==========
Thanks so much for your continued feedback and support. As always, let us know ifyou’re experiencing any further issues by reportingthem[hellogames.zendesk.com] to us.
最后,感谢你们持续不断的反馈。像往常一样,如果你在接下来的游戏体验中遇到了更多的问题,请通过hellogames.zendesk.com将问题反馈给我们。
Enjoy!
享受全新的旅程吧~
2017年08月23日 06点08分 1
1