level 6
宫野_慧艾
楼主
能登麻美子的夕颜
作词.作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌 能登麻美子(冢本八云)
庭(にわ)に咲(さ)き始(はじ)めた夕颜(ゆうがお)に
水(みず)を打(う)ってあげたら
游(あそ)びに出(で)かけていた猫(ねこ)が
帰(かえ)ってきたわ「おかえり」
ほら见(み)てごらん 云(くも)のさざなみ
杏色(あんずいろ)やむらさき
沈(しず)む夕阳(ゆうひ)に 染(そ)まってキレイ
まるで梦(ゆめ)か幻(まぼろし)
风(かぜ)は どこから
吹(ふ)いてくるのでしょう
远(とお)い 海(うみ)を渡(ほた)り
长(なが)い旅(たび)をするの
ふと気(き)がつけば 时计(とけい)の针(はり)は
あの人(ひと)が戻(もど)る时刻(じかん)
お腹(なが)の虫(むし)も鸣(な)いてるはずよ
今日(きょう)は何(なに)を作(つく)ろう
そら耳(みみ)かしら 谁(だれ)かの声(こえ)が
留守录(るすろく)にメッセージ
今(いま)にあの人(ひと)あわてて言(い)うわ
「夕饭(ゆうはん)はいらない」と
风(かぜ)は どこまで
吹(ふ)いてゆくのでしょう
いつか こんな日々(ひび)も
なつかしくなるの
ぼっかり空(あ)いた时间(じかん)を一人(ひとり)
持(も)て余(あま)すベランダに
一番星(いちばんほし)がまたたき出(だ)した
きっと晴(は)れる 明日(あした)も
风(かぜ)はゆく どこへ
谁(だれ)も知(し)らない
罗马注音
ni wa ni sa ki ha ji me ta yu u ga o ni
mi zu wo u tte a ge ta ra
a so bi ni de ka ke te i ta ne go ga
ka e tte ki ta wa o ka e ri
ho ra mi te go ra n ku mo no sa za na mi
a n zu i ro ya mu ra sa ki
shi zu mu yu u hi ni so ma tte ki re i
ma ru de yu me ka ma bo ro shi
ka ze wa do ko ka ra
fu i te ku ro no de syo
to o i u mi wo ho ta ri
na ga i ta bi wo su ru no
fu to ki ga tsu ke ba to ke i no ha ri wa
a no hi to ga mo do ru ji ka n
o na ga no mu shi mo na i te ru ha zu yo
kyo u wa na ni wo tsu ku ro u
so ra mi mi ka shi ra da re ka no ko e ga
ru su ro ku ni me sse-ji
i ma ni a no hi to a wa te te iu wa
yu u ha n wa i ra na i to
ka ze wa to ko ma de
fu i te yu ku no de syou
i tsu ka ko n na hi bi mo
na tsu ka shi ku na ru no
bo kka ri a i ta ji ka n wo hi to ri
mo te a ma su be ra n da ni
i chi ba n ho shi ga ma ta ta ki da shi ta
ki tto ha re ru a shi ta mo
ka ze wa yu ku do ko e
da re mo shi ra na i
听了之后就很感动
很清澈的声音
让我觉得很沉醉
又没有任何杂质
仿佛回到了纯真的孩提时代···
2009年01月10日 12点01分
1
作词.作曲:竹中三佳
编曲:大森俊之
歌 能登麻美子(冢本八云)
庭(にわ)に咲(さ)き始(はじ)めた夕颜(ゆうがお)に
水(みず)を打(う)ってあげたら
游(あそ)びに出(で)かけていた猫(ねこ)が
帰(かえ)ってきたわ「おかえり」
ほら见(み)てごらん 云(くも)のさざなみ
杏色(あんずいろ)やむらさき
沈(しず)む夕阳(ゆうひ)に 染(そ)まってキレイ
まるで梦(ゆめ)か幻(まぼろし)
风(かぜ)は どこから
吹(ふ)いてくるのでしょう
远(とお)い 海(うみ)を渡(ほた)り
长(なが)い旅(たび)をするの
ふと気(き)がつけば 时计(とけい)の针(はり)は
あの人(ひと)が戻(もど)る时刻(じかん)
お腹(なが)の虫(むし)も鸣(な)いてるはずよ
今日(きょう)は何(なに)を作(つく)ろう
そら耳(みみ)かしら 谁(だれ)かの声(こえ)が
留守录(るすろく)にメッセージ
今(いま)にあの人(ひと)あわてて言(い)うわ
「夕饭(ゆうはん)はいらない」と
风(かぜ)は どこまで
吹(ふ)いてゆくのでしょう
いつか こんな日々(ひび)も
なつかしくなるの
ぼっかり空(あ)いた时间(じかん)を一人(ひとり)
持(も)て余(あま)すベランダに
一番星(いちばんほし)がまたたき出(だ)した
きっと晴(は)れる 明日(あした)も
风(かぜ)はゆく どこへ
谁(だれ)も知(し)らない
罗马注音
ni wa ni sa ki ha ji me ta yu u ga o ni
mi zu wo u tte a ge ta ra
a so bi ni de ka ke te i ta ne go ga
ka e tte ki ta wa o ka e ri
ho ra mi te go ra n ku mo no sa za na mi
a n zu i ro ya mu ra sa ki
shi zu mu yu u hi ni so ma tte ki re i
ma ru de yu me ka ma bo ro shi
ka ze wa do ko ka ra
fu i te ku ro no de syo
to o i u mi wo ho ta ri
na ga i ta bi wo su ru no
fu to ki ga tsu ke ba to ke i no ha ri wa
a no hi to ga mo do ru ji ka n
o na ga no mu shi mo na i te ru ha zu yo
kyo u wa na ni wo tsu ku ro u
so ra mi mi ka shi ra da re ka no ko e ga
ru su ro ku ni me sse-ji
i ma ni a no hi to a wa te te iu wa
yu u ha n wa i ra na i to
ka ze wa to ko ma de
fu i te yu ku no de syou
i tsu ka ko n na hi bi mo
na tsu ka shi ku na ru no
bo kka ri a i ta ji ka n wo hi to ri
mo te a ma su be ra n da ni
i chi ba n ho shi ga ma ta ta ki da shi ta
ki tto ha re ru a shi ta mo
ka ze wa yu ku do ko e
da re mo shi ra na i
听了之后就很感动
很清澈的声音
让我觉得很沉醉
又没有任何杂质
仿佛回到了纯真的孩提时代···