官中有望修改人名翻译
奇异人生吧
全部回复
仅看楼主
level 11
seekulater 楼主
官方有回应了
帖子楼主有话没讲清楚,但是社区经理应该get到点了
他的前传游戏时间22小时,应该是已经开始测试了
2017年07月21日 11点07分 1
level 6
很棒
2017年07月21日 12点07分 2
level 13
[真棒]
2017年07月21日 12点07分 3
level 11
seekulater 楼主
歌露儿竟然还是专门这么翻译的,看来有必要argue一下了
Here's what our localisation team has said:
- We confirm that our team of Mandarin linguists worked on the localization of the character names with a Mandarin audience in mind.
- We chose to adapt the character name to 歌露儿 to keep the spirit of the character herself: tough as a rock song on the outside but delicate, kind and beautiful on the inside.
- The name 歌露儿 has two meaningful characters in it - 歌 for "Song" and 露 for "dew". It embodies the spirit of the character and provides a somewhat similar pronunciation for the Chinese audience to let them immerse themselves in the Life is Strange universe.
- Our Localisation QA testers also approved of the name.
Is it possible that you are referring to the unofficial translations that were used for Life is Strange 1? Those fan made translations may have used a different translation for "Chloe" which may be different to our version.
2017年07月21日 15点07分 5
支持[怒]
2017年07月21日 15点07分
恣瓷[滑稽]
2017年07月21日 16点07分
回复 月光丸 :官方的意思是翻译没问题[黑线]
2017年07月21日 16点07分
@复缄斯公爵😘 对啊,我兹慈官方的决定,怎么了[黑线]
2017年07月21日 17点07分
level 12
好吧,我来翻译一下
2017年07月21日 16点07分 6
level 12
开发者:Hey,我正在和我们的本地化团队检查这个
2017年07月21日 16点07分 7
level 12
这里是我们本地化团队说的:
-我们的翻译是用的普通话
-我们用歌露儿是为了保持角色的精神:尽管外表摇滚,内心却纤弱,善良,美丽
-歌露儿里有两个有意义的字:歌对应歌,露对应露(......)这让玩家有助于理解角色的精神,并让他们沉浸在LIS的宇宙中
-我们的本地化问答测试人员也确认了翻译
可能是你在LIS1中用了非官方翻译(有官方翻译吗[阴险])这些粉丝制作的翻译可能和我们的译法不一样
【不管怎样,我已经决定玩英文版了[滑稽]
2017年07月21日 16点07分 8
level 1
不管怎么样汉化补丁我还是等3dm的[汗]
2017年07月22日 00点07分 9
然后提示第二章未下载[阴险]
2017年07月22日 05点07分
@涌动之火º◎Ω 这个第二章未下载是什么鬼,我也遇到了
2017年07月29日 13点07分
@幸福我也能买到 这个汉化补丁只汉化了第一章,所以需要你把3Dm的补丁卸了用贴吧置顶帖里的
2017年07月29日 14点07分
@涌动之火º◎Ω 好的👌明白啦
2017年08月08日 15点08分
level 13
歌露儿~~~~~~歌[滑稽][滑稽]儿~
2017年07月22日 07点07分 10
level 11
广东仁表系歌露儿用广东话说很难听,用普通话还可以
2017年07月22日 09点07分 11
go-low-yi,差不多这样的读音吧,确实怪怪的
2017年07月22日 14点07分
level 4
虽然官方这么说,可是好变扭啊,我还是更喜欢克洛伊;
2017年07月23日 08点07分 12
‘歌露儿’这个名字好少女啊,一点儿也不像Chloe那种作天作地的性格;
2017年07月23日 08点07分
level 6
我觉得歌露儿很棒啊有种朋克的感觉
2017年07月23日 09点07分 13
level 11
还不如给两个版本的翻译[滑稽]告诉经理中国玩家反对这个翻译[滑稽]
2017年07月23日 10点07分 14
level 1
感觉贴吧一堆人就是蹬鼻子上脸[笑眼]
2017年07月23日 14点07分 15
1 2 尾页