小弟请达人翻译一句话,,,一个日本朋友给我的留言
日语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
佐藤XX 楼主
这句 不是很能理解 我怕理解错了 闹误会 所以请达人们 翻译下 ほとんど仕事でしか使わないのであまり话せないかもしれませんがよかったら登录してくださいね!
2008年12月03日 06点12分 1
level 14
因爲幾乎只在工作中使用,可能不太會說不介意的話,請一定要登錄(注冊)哦
2008年12月03日 06点12分 2
level 1
佐藤XX 楼主
达人 那我就再问一句吧 ,,,日本ではチャットのツールは yahoo!messenger が一番有名ですがMSNもだんだん増えてきています。尤其是这词 没看懂 チャット
2008年12月03日 06点12分 3
level 14
- - 這是單詞是 查一下就知道了 聊天
2008年12月03日 07点12分 4
level 11
chat
2008年12月03日 07点12分 5
level 14
在日本,要說聊天工具的話,最有名的是yahoo!messenger 但MSN的使用率也在漸漸增加
2008年12月03日 07点12分 6
1