level 6
左手无名指0116
楼主
I refuse to tell a lie in any way.
无论如何,我拒绝撒谎。
1. in any way译为“在任何情况下;无论如何”,表示完全否定。与之含义相似的还有一个词组in no way,同样表示完全否定。
2. 虽然和in any way看起来相似,in a way的意思和它却一点都不相近,表示“在某种程度上;有一点”。和in a way含义相同的词组还有in some way,in part,in some respects等等.
It's true in a way.
这在某种程度上来说是
正确的
。
3. 而in someone's way这个词组则表示“阻碍某人”。如果你想表示某人挡着你的路了,就可以用这个词组来表达。
You're in my way.
你挡了我的路。
He was seen to take out the book secretly.
有人看见他偷偷拿走了这本书。
1. take out这个词组有很多个释义,上面的例句中的意思是“把……带出”。除了表达“把某样物品带出去”,take out还可以用来表示“邀请某人出门(游玩)”。
I'll take you out to dinner.
我带你出去吃饭。
2. 在和军事相关的语境下,take out也有“消灭;摧毁”的意思,经常以被动形式来表达。
The enemy base was taken out by our missiles.
敌方基地被我们的导弹消灭了。
3. 如果将这个词组中间的空格删去,变为takeout的话,则表示“外卖”。这两年各种外卖的app让我们的生活变得更加方便了,只要有网,足不出户也不会饿死 =。=
I'll order a takeout for my lunch.
我午餐点外卖。

2017年04月18日 05点04分
1
无论如何,我拒绝撒谎。
1. in any way译为“在任何情况下;无论如何”,表示完全否定。与之含义相似的还有一个词组in no way,同样表示完全否定。
2. 虽然和in any way看起来相似,in a way的意思和它却一点都不相近,表示“在某种程度上;有一点”。和in a way含义相同的词组还有in some way,in part,in some respects等等.
It's true in a way.
这在某种程度上来说是
正确的
。
3. 而in someone's way这个词组则表示“阻碍某人”。如果你想表示某人挡着你的路了,就可以用这个词组来表达。
You're in my way.
你挡了我的路。
He was seen to take out the book secretly.
有人看见他偷偷拿走了这本书。
1. take out这个词组有很多个释义,上面的例句中的意思是“把……带出”。除了表达“把某样物品带出去”,take out还可以用来表示“邀请某人出门(游玩)”。
I'll take you out to dinner.
我带你出去吃饭。
2. 在和军事相关的语境下,take out也有“消灭;摧毁”的意思,经常以被动形式来表达。
The enemy base was taken out by our missiles.
敌方基地被我们的导弹消灭了。
3. 如果将这个词组中间的空格删去,变为takeout的话,则表示“外卖”。这两年各种外卖的app让我们的生活变得更加方便了,只要有网,足不出户也不会饿死 =。=
I'll order a takeout for my lunch.
我午餐点外卖。
