level 6
Lekeon moe Tawava mek ayik isu sulem isu aal isu rapor sotiyir. Mecoba. Anton tiyir vlardafe is kimiskafe levelavafe divatcepe. Koe mielakamlit Tepeu lorik isu Gukumats isu Xurakan sobliyid. Pu sint ve pulviyid nume icde gonaskine ve dotrakuyud.
从前,地球上没有任何人、动物、树和石头。什么也没有。只有一片空空的、无边的、水下的大表面。在夜的宁静里生活着特皮乌神、古古玛神和呼拉坎神。他们跟彼此谈话,一起想该做什么事。
Ve askiyid da taneafa koafira va Tawava bimiler. Aze bira ve ilayar, iskeson va midutuno tawaxo se lize aal is imwa solaumatad. Dakelanha se va warzon reduyuno aalxo yo toztidayad.
他们做到了让第一丝光明倾洒到地球。然後海生成了,使片片的土地将能被耕作,那里树木和花朵将会生长。阵阵芳香开始使新创造的森林长高。
Lorikeem va bata redura wiveyer. Voxe ve trakuyur da aal me gozavzar susikiskaf is zanisikiskaf. Bam vlev gama se is pok ulim yo va jontik amidaf sulem ve rundayar. Vexe batyo zavzayad mezekas kali da lorikeem ve benplekuyur :
众神庆祝这一创造。然而他们想,树木不应该再无守护者和服务者。于是他们往树枝下面和树干附近放了很多不同的动物。但它们都一动不动,直到众神下令:
– Rin, ko kuksa sokulitil. Rin, koe arula sokenibetel. Sokinhavlatal aze konviele rinafe ge va vajburera sozanudatar. Rin, sveri, koe aal soblitir ise koe gael meluberakivason sotalatal.
“你,到河流里饮水。你,到山洞里下榻。你inhavla{?},然後某天你的背将用来运货。你,鸟,在树(林)里生活,在空气里飞不用怕掉下来。”
Sulem yo gransenon ve askiyid. Lorikeem trakuyur da kot tisik koe tuwavafa anameda zo golevplekur voxe koe amlit me goblir ; kire amlit tir dum vlarduca is awalk.
动物们被命令,就做了。众神想,自然的环境里的所有生物都应顺从,然而不应活在寂静中;因为寂静有如空虚和死亡。
2017年02月05日 12点02分