level 1
译制手记: 这是一档让所有待见某东的人都会飙口水的节目 无论是冬青还是散粉 都可以在节目中找到萌动、暗涌甚至是澎湃的feeling 这也是一档令不少在前段日子被甜蜜的造型雷焦了的尘土姨妈们又再度骚动的节目 虽然JASPER家今季的衣款依然有点囧 某东表面依旧沉静,骨子里的闷搔、妖娆、幽默等细胞因子,却被无限释放…… 这更是一档让糖&潜两只心如琉璃不再有什么遗憾的节目 不怕被遗忘,不怕被褪色,不怕被湮灭…… 只有满身心的圆满和欢喜~ 那天朴大人将译稿传给我时,跟我说:这个节目中有很多服装方面的术语,翻起来很无力,真不知道如何表达是好。我尽量把原话的意思翻出来,具体就交给你来润了。 我说,没问题,我来整吧。 不仅仅是因为,这个节目的主题跟某糖所学的专业是搭界的。 事实上,这的确是某糖做了这么多辑某东的作品或节目中,最为得心应手的一次。 727竹芝桟桥后,对某东的印象,已不在再停留于那些影像和文字中。 而是有了更深更为立体的认知。 所以,整辑节目做下来,很幸福。 尽管只有短短的六分钟不到的时间,却耗费了两天时间去做。 不仅是我,潜,亦如是,都抱着做精品的态度去做。 每一组字幕,每一句对白,每一个画面,每一处特效。所有细节的处理,都恰如其分。 这时候再绵绵密密的说些感激的话似乎有些矫情了。 那就..略过吧。 某潜,你,一直都懂的。``````````````````````````````````````````````
2008年08月03日 13点08分
1
level 1
偶偶偶~~~~~~~~嘿嘿..对介个中文字幕早已垂涎三尺鸟!
2008年08月03日 14点08分
6
level 1
唉,为了要这个难得的视频,不能潜水了.辛苦糖和潜,也谢谢你们了.
2008年08月03日 14点08分
8
level 6
非常的谢谢!由衷的感激!辛苦了!东实在太令人着迷了!
2008年08月03日 14点08分
11
level 9
激动, 激动~~~ 偶要看啊!!!!!!!!!!!!!!!偶有很多血, 不怕流, 拜访send 给偶~~~谢谢~~~ ^^
2008年08月03日 14点08分
12
level 7
感谢的话,不多说了真想看看让糖和潜都那么甜蜜的作品。乖乖排队。
2008年08月03日 14点08分
13
level 5
谢谢糖&潜等,你们辛苦了;我也很想看这个难得的珍品,我会耐心等...
2008年08月03日 14点08分
15
level 13
谢谢糖, 潜及翻译大人偶也来排队, 期待ing^^
2008年08月03日 14点08分
16
level 7
感谢糖和潜~激动的偶语无伦次乖乖排队拜托了,谢谢~
2008年08月03日 14点08分
17
level 0
糖和潜辛苦了!知道你们是为了东东也为了爱东东的我们,加油啊!我想收藏精品,耐心排队。
2008年08月03日 14点08分
18
level 8
光看截图已是暗潮涌动!这妖孽是越来越going人啦!糖见过某东本尊已是了无遗憾,相信看那视频中活动的某TX也会有不一样的感觉。谢谢糖&潜的辛劳!也让姨妈幸福着你们的幸福吧!抬把椅子在这里守候!
2008年08月03日 14点08分
19
level 6
这是个精品视频...很想收藏滴说....希望有机会得到^^收到一定遵守规定滴!!!无论如何,都辛苦糖&潜&翻译噜^^
2008年08月03日 15点08分
21
level 6
一直期盼着这个中字视频的出炉,今天终于看到发布了。辛苦糖、潜和翻译大大了!谢谢你们的无私奉献!好想收藏,希望能有机会收到。耐心排队等候着~~~
2008年08月03日 15点08分
22
level 1
乖乖来排队辣也给偶个心情澎湃的机会吧 鸡冻呀!!!
2008年08月03日 15点08分
24