level 1
哈哈,我又来了哦:)刚才我下载了春春昨天在新闻现场芙蓉花开拍摄花絮.听到了春春唱了两首歌,一首是<秋叶>.另一首是中文歌,歌词中有一句" 最后的终点..”于是在偶执着滴寻找下,终于找到拉,这首中文歌是大地的<爱了散了>.〕下面为玉米们送上歌词以及试听连接:)
2005年09月30日 05点09分
1
level 1
秋叶》(1946年),这首原名为“Les feuilles mortes”的歌曲使其创作者,酒店歌手伊夫•蒙当(Yves Montand)红极一时, 这首歌曲同时也是多人——匈牙利裔法籍作曲家约瑟夫•柯斯马(Joseph Kosma,1905-1969)与
巴黎
“歌曲诗人”兼编剧家约克•普维(Jacques Prévert,1900-1977)合作的最著名的例子伊夫·蒙当 之 《秋叶》歌词;Les feuilles mortes Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. Tu vois, je n'ai pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli. Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais. {Refrain:} C'est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidèle Sourit toujours et remercie la vie. Je t'aimais tant, tu étais si jolie. Comment veux-tu que je t'oublie ? En ce temps-là, la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Tu étais ma plus douce amie Mais je n'ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais, Toujours, toujours je l'entendrai !
2005年09月30日 05点09分
2
level 1
以下为秋叶在百度所有MP3的搜索连接.大家进去以后记得点10 .秋叶 伊夫·蒙当-< > http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=%C7%EF%D2%B6这首歌是春春的最爱哦:)(春在歌迷大世界里说的)
2005年09月30日 05点09分
3
level 1
香颂来自法语“chanson”一词,本意为歌曲。在国内,大部分人经常接触到的法语歌曲都是Celine Dion类型的。此词被翻译成中文后,就只限于大众流行歌。我们甚至可以在一些报刊上看见“香颂天后”这一说法。事实上,这与中文里说“歌曲天后”无异,类似的用法并无实际意义,还不如说法语流行歌天后来得实际。 由于语言的限制,法国音乐在国际乐坛上一直寂寂无名。 大家能说随口说出来的一两支乐队,来来去去不过于AIR,Deep Forest。这类音乐不是以英语为歌词,就是干脆没有歌词,否则也难以走出国门。笔者在法国的感觉是他们在中国远比在法国有名气。在这些乐队的本家,AIR稍微要比Deep Forest的名字响亮些,大部分法国人都不知道后者的存在。 从去年开始,法国各大无线电视一到周末,就不停地开设五花八门的奖项。最流行20大歌手、最有趣电影片段前100名、最有趣电视直播片段前100名、历史上最具影响力歌曲前100名……事实上,这类节目大多换汤不换药,来来去去都是那么些歌曲和歌手,换得最多的是排名。评奖目的通常只有一个,让更多的观众通过手机短信投上一票。 以下7位歌手可说是法国香颂的灵魂人物,其著名歌曲可谓逢奖必得的金曲。在最近的法国国家电视台“最伟大的20首香颂”评选中,他们的代表作均再次入榜。只可惜很多歌手都已魂归天国,不能亲临现场。但无论如何,借着这样的一张榜单,喜欢过他们歌曲的人会再次念起远去的歌者,而对香颂关心甚少的人,也能顺便听一听和香颂有关的其人其歌其八卦。
2005年09月30日 05点09分
4
level 1
哇!!!!楼主好强啊!!偶葱白你~~~~~~~~~~~
2005年09月30日 05点09分
6
level 1
哈,楼主真强啊,我早上看完视频还说要找一下什么歌呢,谢谢你
2005年09月30日 05点09分
9
level 1
下面送上春在咖啡馆里唱的另一首中文歌大地<爱了散了>歌词;爱了散了 〔国语〕 主题曲作词:刘吉宁 主题曲作曲:刘吉宁 主题曲演唱:大地 歌词 :离开以后我才发现我的梦还没实现虽然她陪我走远离开以后我才发现哪个才是最后的终点我发现梦已离我那么远我无法将瞬间化做永远爱了就这样散了是不是我给的爱已不够多认了就这样算了oh my baby i love you in my heartbaby i love you
2005年09月30日 05点09分
11
level 1
以下为大地<爱了散了>百度MP3相关连接http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=%B0%AE%C1%CB%C9%A2%C1%CB
2005年09月30日 05点09分
13
level 1
您上传的文件: 大小 文件名 49.8M 003-900新闻现场芙蓉花开拍摄花絮.MOV 已经成功地保存在Mofile 文件提取码: 4484468620720281 当您的朋友需要提取此文件时只需: 匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/4484468620720281 或登录Mofile,使用提取码 4484468620720281 提取文件 作者: 218.75.124.* 2005-9-30 11:51 回复此发言
2005年09月30日 05点09分
15
level 1
今后我们要向楼主学习,多关心春的音乐,当然适度花痴也是不可避免的
2005年09月30日 05点09分
19
level 5
我记得10 进8以后吧里曾有玉米感慨,CC你已经离我们越来越远(指音乐作品涉及的范围而言)今天不得不再次感慨一下CC的音乐品位确实超越了我们大多数的玉米
2005年09月30日 05点09分
20