3月26日第6季开播,有意愿一起成立字幕组的吗?
brony吧
全部回复
仅看楼主
level 1
Mlpfimeg
楼主
根据可靠消息,第六季3月26就开播了..
看MLP我一直都不需要中文字幕,所以也不了解国内有多少字幕组做MLP的字幕、质量如何...
如果能招到足够人手,我想自己成立一个字幕组,纯爱好不商业,可以制作慢一点不用赶,主要需要以下职位:
翻译
时间轴(可以在英文字幕的基础上翻译,所以可以很轻松)
后期/压制
美工
发布/宣传
校对和片源我可以负责,有意愿的在此贴留言啊,能力不是问题,只要有爱就行!
2016年03月08日 12点03分
1
level 13
香香鼠🐭
PS:跟你说,国内字幕组以经有很多了~顺便MLP翻译也以经有“专门”的翻译组承包了,不过想抢翻的话那~……随便了_(:з」∠)_
人生就像在嗑瓜子,没完没了。
--一只带错围巾的龙猫
2016年03月08日 13点03分
3
Mlpfimeg
那些字幕组资源一般都发布在哪的?动漫我一般在动漫花园,没看到有人发布mlp的资源
2016年03月09日 04点03分
承诺风中神话
@Mlpfimeg
bilibili上
2016年03月09日 07点03分
香香鼠🐭
@Mlpfimeg
Bilibili上发布更新(PS:Bilibili俗称B站) MLP动漫和大部分同人搬运的视频音乐都在那更新的。
2016年03月09日 07点03分
level 8
MPCPayne
真不懂他们为什么不给自个儿找个不同的专业,却非找这种来露脸……
2016年03月08日 14点03分
4
Mlpfimeg
MLP相对来说翻译难度比较简单,而且有爱...我还想翻译纪录片呢,找起人手来更难不是
2016年03月09日 05点03分
MPCPayne
@Mlpfimeg
呢去做吧……虽然不是错,但是总不能粘这一个不放嘛……
2016年03月09日 13点03分
Mlpfimeg
@MPCPayne
别人做不做,有多少人做,跟我做不做有什么关系...我又不是跟风才做的,而且我还真不了解国内有多少人做....你说粘这一个不放我也不知道是什么意思...不管做什么,都可以来这么一句不是么
2016年03月10日 05点03分
MPCPayne
@Mlpfimeg
呢你现在就可以用这种思想去做事,试试吧
2016年03月10日 13点03分
level 11
a_78
国内已经有挺靠谱的字幕组做字幕了
2016年03月09日 03点03分
5
level 1
Mlpfimeg
楼主
如果已经有字幕组了,只有做出特色了...字体特效,翻译的文风,或者带吐槽,或者对片子里
捏
pop culture的梗给出注释...
2016年03月09日 05点03分
6
香香鼠🐭
(靠过来歪着头说)想法不错……不过,我坦诚的告诉你个不幸的事实吧。你想的他们也想得到了,并且……他们经验和专业性会更强_(:_」∠)_希望你能明白。(滚走)
2016年03月09日 07点03分
Mlpfimeg
回复
摩宝贝
: 还真不一定想得到,想得到也不一定做,做了也不一定做得了,MLP有些梗还是埋得深的,比如第5季22话,What About Discord,有多人能看出Discord捏了bill murray的电影What about bob和画家Bob Ross这2个梗?别把字幕组当神了..
2016年03月09日 08点03分
香香鼠🐭
@Mlpfimeg
也许吧~现在我也不想解释什么了,因为这个坑太深。不过友情提示一下吧,MLP字幕组翻译以经基本定型了,你现在插入就怕行事会非常的乱或者是没人关注,因为也有人这么做过,然后巴拉巴拉巴拉……_(:_」∠)_
2016年03月09日 08点03分
Mlpfimeg
回复
摩宝贝
:1L就说了,纯属爱好,自娱自乐,我不入坑,我就在坑外做字幕,又不求商业,不需要大量人关注。你的思维好像总是忽略个体之间的差异,之前有人这么做过,他们的目的和我一样吗,他们的水平一样吗,方向性一样吗,毅力一样吗,人员一样吗
2016年03月10日 05点03分
level 1
Mlpfimeg
楼主
哎,想做个字幕,结果回复的都是打消积极性的,又没人安利逼你看新的字幕组的字幕...这都是被现实和教育迫害的么?为了爱好和热情追求梦想挥洒汗水就算失败了也是青春,总比没有过,空白庸碌的人生好吧?
大不了我不做了呗,反正对我也没什么损失...哥我都24了,在你们现在看的b站出现之前,我就在混niconico了(不要告诉我你不知道b站是抄谁的),那时候还没被墙呢,偶尔也当回up主,传些mod什么的,字幕不用说,galgame汉化啥的也做过。然后现充了脱宅,大学到澳洲兜了四年,接触到MLP,Equestrian Girls还是在电影院里看的,前面坐了一排金发萝莉...想来个字幕组重温一下当年宅时的激情,不料....看来是来错地方了
失望啊...希望遇到的只是中国Brony和年轻一代中的少数....
2016年03月10日 05点03分
7
香香鼠🐭
愿意私聊么,我们先解决点问题。如果愿意的话加我QQ:2733323502
2016年03月10日 07点03分
習成PBU
回复
摩宝贝
:有我们习成PBU就够了
2016年03月10日 14点03分
香香鼠🐭
@習成PBU
你这ID高仿的………请问你是工作室里的人么,我们需要调查一下。谢谢配合。
2016年03月10日 15点03分
小马病毒
回复 習成PBU :这ID,6666666
2016年03月10日 21点03分
level 1
ruzx007878
我就直说
国内有潮汐
你想从翻译,效果,速度上面任何一项
都比不过
当然500请专业就能秒杀全场
2016年03月11日 17点03分
8
rogersystop
are you sure?速度……机翻走起
2016年03月11日 17点03分
ruzx007878
@TwilightDazzle
2016年03月12日 04点03分
level 11
Alan_Wake
2016年03月11日 21点03分
9
level 11
月魇一待知名
大陆这边信任原来的字幕组是累积下来的情怀,当然其实双语字幕一直没人填坑也是真的硬伤。
2016年03月12日 13点03分
10
level 9
虹毛Woodgu
我可以负责发布/宣传←_←
2016年04月15日 11点04分
11
level 10
LeoDango
看来楼主国外待时间长了,对国内很是不了解呢
2016年04月26日 13点04分
12
level 3
guaikaASAP
算是我一个
2016年05月01日 13点05分
14
1