[吐槽]5个小孩子名字中,莫那卡为什么翻译为最中?感觉怪怪的。
绝对绝望少女吧
全部回复
仅看楼主
level 8
2015年08月01日 08点08分 1
level 4
读作monaka…写作最中
2015年08月02日 13点08分 4
哦,感觉还是翻译为莫那卡好听。
2015年08月02日 13点08分
其实读音应该是:Ma n na ka,读音跟日文的“最中间”一模一样,所以应该就是最中
2015年11月12日 11点11分
level 14
你好
2015年08月02日 15点08分 5
呀,出现了![啊]
2015年08月02日 15点08分
level 1
真名为塔和 最中(“最中”发音即为“莫娜卡”)
2015年08月09日 09点08分 6
level 6
明明叫最中,房间却不是最中间那间(…)
2015年08月11日 02点08分 7
房间?[滑稽]
2015年08月11日 11点08分
回复 浪里小海螺 :猜猜最中在哪个房间睡觉的环节[滑稽]
2015年08月11日 13点08分
回复 某女仆 :跟新月君。。。(此处省略1万字)
2015年08月11日 14点08分
回复 浪里小海螺 :哈哈哈哈要是我想到了就不会被野兽黑白熊扑倒了[冷]
2015年08月12日 02点08分
level 3
莫那卡好看但是看起来没文化,因为是谐音,最中是翻译的结果,虽然中文不是很好听,但起码是
正确的
2015年08月16日 15点08分 8
level 1
日语发音用罗马字母表示有什么问题吗
2015年10月21日 01点10分 9
level 5
最中就是モナカ,所以翻成最中没有任何错误,顺便一提最中也可以是日本的一个姓氏
2015年11月15日 14点11分 10
level 5
为什么我买的没有特点??
2015年11月28日 07点11分 11
都有的呀,二手的么?
2015年11月28日 13点11分
@浪里小海螺 全新的。在岳父家买的
2015年11月28日 13点11分
回复 a997296931 :那你问问岳父吧,我买的盒子上都贴着内含特典,里边有一个兑换码,可以兑换主题。对了,我的是港版中文。
2015年11月28日 13点11分
@浪里小海螺 我的也是。我问了他说没有。盒子上也什么没写
2015年11月28日 14点11分
level 1
我觉得大门大最别扭……
2016年03月04日 14点03分 12
1