【情报】进击的巨人真人版剧场版 兵长利威尔登场被取消
利威尔吧
全部回复
仅看楼主
level 11
关于兵长不出场有两个版本的说法。(我这算是水吗[惊哭]会被删么)
     ------为利威尔兵长献出心脏。
2015年07月28日 03点07分 1
level 11
一说:在最新一期日本专门电影杂志《电影秘宝》中担任《进击的巨人》真人版电影编剧工作的町山智浩专门说明了真人版对于原作设定更改的原因,其中提到:进击的巨人真人化很困难的原因在于原作故事的舞台似乎是在德国而且登场人物也很像德国人,原作粉丝本来就有让日本人扮演德国人的呼声,而为了实现能够在日本军舰岛完成取景拍摄,电影导演樋口真嗣与编剧町山智浩决定真人版的故事舞台与原作不同,真人版的故事舞台就是日本。而且原作人物角色名的不协调感也让真人版制作团队要改编真人版的角色名,真人版制作团队曾经提出过让所有登场角色都用日文名提案,不过最后的结果是主要角色保留了原作的名字,然而利威尔(リヴァイ)兵长这个主要的角色由于「ヴ」这个字在是亚洲原生语言中并不存在的发音,因此利威尔兵长的登场就被取消了。”
【什么坑爹理由。。】
2015年07月28日 03点07分 2
「ヴ」不存在这个是真的...但如果说因为人物名字偏外国化而取消实在是略扯蛋
2015年07月29日 04点07分
回复
����ʹ������
:我是不觉得。是因为名字问题。。。
2015年07月29日 04点07分
level 11
二说:
在8月1日将要上映的《进击的巨人(Attack on Titan The Last Wings of Mankind)》真人版电影,根据作者谏山创的意思是,不希望跟TV动画走一样的剧情;当然对于观众来说也是众说纷纭;最近担任该作品的编剧町山智浩表示:“希望大家不要黑我们。”
  事情究竟是怎么回事呢?我们一起来看一下关于此次真人版的一些内幕吧:
  “原作是由新人作家跟新人编辑两个人弄起来的,对一事无成的讲谈社而言很不得了。”
  “真人版的企划在动画化之前就已经启动,当时樋口导演给町山智浩发了offer。”
  “作者谏山创从以前就一直在听町山智浩的广播。而得到剧本工作也是顺理成章的。不过要怎么把作品拍成真人电影,当时还一筹莫展。”
  “无法实现真人版的理由很多,最大的原因就是舞台设置在了德国,人物是德国人。”
  “在网络上有很多人说这个应该让好莱坞去拍,别让日本人来做。不过导演希望在军舰岛拍摄。”
  “为了将舞台和角色替换到日本场景,直到开拍之前制作组都在反复试错。”
   [呼~]“关于兵长,因为是个人气角色,我们开始想让他出场的,但经历一系列烦恼之后放弃了。”[呼~]
“剧本首先是要将4卷左右的原作压缩到90分钟,所以我们跟原作者那边也进行了会议讨论。”
  “作者谏山创提出‘真人版里面将艾伦这个角色变掉吧。’原作里的艾伦怎么看都是少年漫画主人公,难以让观众投入感情。”
  “町山希望电影里面不要把艾伦塑造成面对巨人吓得不能动弹的角色。”
2015年07月28日 03点07分 4
1