【╋━】肉饼 莱科宁名字的含义
莱科宁吧
全部回复
仅看楼主
level 14
sljwxm 楼主
[彩虹]Robin was originally a diminutive given name of Robert, derived from the prefix Rob- (hrod, Old Germanic, meaning "fame"), and the suffix -in (Old French diminutive).
肉饼是“罗伯特”的爱称,由字首Rob-(肉-)(hrod,古日耳曼语,含义“名誉”),和后缀-in(-饼)(古代法国的爱称)
[彩虹]另外,明图 沃泰宁的姓Virtanen 是芬兰最常见的姓氏,相当于在中国姓“王”这么普通,含义是“小溪流”。(大妈明显是亚马逊河好不好[汗]
2015年04月29日 13点04分 1
level 14
sljwxm 楼主
[彩虹]明图,MINTTU在芬兰语中的含义是“薄荷”~(大妈明明是榴莲好不好~[汗]
2015年04月29日 14点04分 2
level 12
[哈哈]论榴莲亚马逊和薄荷小溪流的相关性[滑稽]
2015年04月29日 15点04分 3
噗~
2015年04月29日 15点04分
level 15
[笑眼][笑眼]
2015年04月29日 22点04分 4
level 14
王薄荷?
2015年04月29日 23点04分 5
[无语]
2015年04月30日 00点04分
[笑眼][笑眼]
2015年04月30日 00点04分
不应该是跟爹姓么[乖]
2015年04月30日 01点04分
[笑眼][笑眼]
2015年04月30日 01点04分
level 14
明图叫王薄荷,水货按这个思路该叫啥?[笑眼]
2015年05月01日 05点05分 6
莱富贵~
2015年05月01日 07点05分
回复 sljwxm :[惊哭]还不如样薄荷
2015年05月01日 07点05分
回复 ly水冰萱 :比莱树根好听点儿~[蛋糕]
2015年05月01日 08点05分
1